KNV
10. ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ವಿಧವಾದ ಸ್ವರಗಳು ಇದ್ದರೂ ಇರಬಹುದು; ಆದರೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ್ದು ಒಂದಾದರೂ ಇಲ್ಲ.
ERVKN
10. ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಭಾಷೆಗಳಿರುವುದೇನೋ ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಆ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಅರ್ಥವಿದೆ.
KJV
10. There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.
KJVP
10. There are, G2076 it may be G1487 G5177 , so many G5118 kinds G1085 of voices G5456 in G1722 the world, G2889 and G2532 none G3762 of them G846 [is] without signification. G880
YLT
10. There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
ASV
10. There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no kind is without signification.
WEB
10. There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.
ESV
10. There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning,
RV
10. There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no {cf15i kind} is without signification.
RSV
10. There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning;
NLT
10. There are many different languages in the world, and every language has meaning.
NET
10. There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
ERVEN
10. It is true that there are many different languages in the world, and they all have meaning.