ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 8:37
KNV
37. ಅದಕ್ಕೆ ಫಿಲಿಪ್ಪನು--ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೃದಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಂಬುವದಾದರೆ ಆಗ ಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನು ಪ್ರತ್ಯು ತ್ತರವಾಗಿ--ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ದೇವಕುಮಾರನೆಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ

ERVKN
37. [This verse may not be a part of this translation]



KJV
37. And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

KJVP
37. And G1161 Philip G5376 said, G2036 If G1487 thou believest G4100 with G1537 all G3650 thine heart, G2588 thou mayest. G1832 And G1161 he answered G611 and said, G2036 I believe G4100 that Jesus G2424 Christ G5547 is G1511 the G3588 Son G5207 of God. G2316

YLT
37. [And Philip said, `If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;` and he answering said, `I believe Jesus Christ to be the Son of God;`]

ASV
37. And Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

WEB
37.

ESV
37.

RV
37.

RSV
37.

NLT
37.

NET
37.

ERVEN
37.



Notes

No Verse Added

ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 8:37

  • ಅದಕ್ಕೆ ಫಿಲಿಪ್ಪನು--ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೃದಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನಂಬುವದಾದರೆ ಆಗ ಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನು ಪ್ರತ್ಯು ತ್ತರವಾಗಿ--ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ದೇವಕುಮಾರನೆಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ
  • ERVKN

    This verse may not be a part of this translation
  • KJV

    And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
  • KJVP

    And G1161 Philip G5376 said, G2036 If G1487 thou believest G4100 with G1537 all G3650 thine heart, G2588 thou mayest. G1832 And G1161 he answered G611 and said, G2036 I believe G4100 that Jesus G2424 Christ G5547 is G1511 the G3588 Son G5207 of God. G2316
  • YLT

    And Philip said, `If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;` and he answering said, `I believe Jesus Christ to be the Son of God;`
  • ASV

    And Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
  • WEB

  • ESV

  • RV

  • RSV

  • NLT

  • NET

  • ERVEN

×

Alert

×

kannada Letters Keypad References