KNV
30. ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಬಂದು--ಅಯ್ಯಗಳಿರಾ, ನಾನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವದಕ್ಕೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಕೇಳಲು
ERVKN
30. ಬಳಿಕ ಅವನು ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದು, “ಸ್ವಾಮಿಗಳೇ, ನಾನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಬೇಕಾದರೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
KJV
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
KJVP
30. And G2532 brought G4254 them G846 out, G1854 and said, G5346 Sirs, G2962 what G5101 must G1163 I G3165 do G4160 to G2443 be saved G4982 ?
YLT
30. and having brought them forth, said, `Sirs, what must I do -- that I may be saved?`
ASV
30. and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
WEB
30. and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
ESV
30. Then he brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
RV
30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
RSV
30. and brought them out and said, "Men, what must I do to be saved?"
NLT
30. Then he brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
NET
30. Then he brought them outside and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
ERVEN
30. Then he brought them outside and said, "Men, what must I do to be saved?"