KNV
38. ಆದದರಿಂದ ಜನರೇ, ಸಹೋದರರೇ, ಈ ಮನುಷ್ಯನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಪಾಪಪರಿಹಾರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಂಬದು ನಿಮಗೆ ಸಾರೋಣವಾಗು ತ್ತದೆಂದೂ
ERVKN
38. [This verse may not be a part of this translation]
KJV
38. Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
KJVP
38. Be G2077 it known G1110 unto you G5213 therefore, G3767 men G435 [and] brethren, G80 that G3754 through G1223 this man G5127 is preached G2605 unto you G5213 the forgiveness G859 of sins: G266
YLT
38. `Let it therefore be known to you, men, brethren, that through this one to you is the forgiveness of sins declared,
ASV
38. Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
WEB
38. Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
ESV
38. Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, and by him everyone who believes is freed from everything
RV
38. Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
RSV
38. Let it be known to you therefore, brethren, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
NLT
38. "Brothers, listen! We are here to proclaim that through this man Jesus there is forgiveness for your sins.
NET
38. Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
ERVEN
38. Brothers, understand what we are telling you. You can have forgiveness of your sins through this Jesus. The Law of Moses could not free you from your sins. But you can be made right with God if you believe in Jesus.