KNV
13. ಪೇತ್ರನು ದ್ವಾರದ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತಟ್ಟಿದಾಗ ರೋದೆ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಯು ಕೇಳುವದಕ್ಕೆ ಬಂದಳು.
ERVKN
13. ಪೇತ್ರನು ಹೊರ ಬಾಗಲನ್ನು ತಟ್ಟಿದನು. ಯಾರೆಂದು ವಿಚಾರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ರೋದೆ ಎಂಬ ಸೇವಕಿ ಬಂದಳು.
KJV
13. And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
KJVP
13. And G1161 as Peter G4074 knocked G2925 at the G3588 door G2374 of the G3588 gate, G4440 a damsel G3814 came G4334 to hearken, G5219 named G3686 Rhoda. G4498
YLT
13. And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,
ASV
13. And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
WEB
13. When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
ESV
13. And when he knocked at the door of the gateway, a servant girl named Rhoda came to answer.
RV
13. And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
RSV
13. And when he knocked at the door of the gateway, a maid named Rhoda came to answer.
NLT
13. He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it.
NET
13. When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.
ERVEN
13. Peter knocked on the outside door. A servant girl named Rhoda came to answer it.