KNV
4. ತರುವಾಯ ಪಿಲಾತನು ಪ್ರಧಾ ನಯಾಜಕರಿಗೂ ಜನರಿಗೂ--ಈ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ನಾನು ಯಾವ ತಪ್ಪನ್ನೂ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
ERVKN
4. ಪಿಲಾತನು ಮಹಾಯಾಜಕರಿಗೆ ಮತ್ತು ಜನರಿಗೆ, “ನಾನು ಇವನಲ್ಲಿ ಯಾವ ತಪ್ಪನ್ನೂ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
KJV
4. Then said Pilate to the chief priests and [to] the people, I find no fault in this man.
KJVP
4. Then G1161 said G2036 Pilate G4091 to G4314 the G3588 chief priests G749 and G2532 [to] the G3588 people, G3793 I find G2147 no G3762 fault G158 in G1722 this G5129 man. G444
YLT
4. And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, `I find no fault in this man;`
ASV
4. And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
WEB
4. Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
ESV
4. Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."
RV
4. And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
RSV
4. And Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no crime in this man."
NLT
4. Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, "I find nothing wrong with this man!"
NET
4. Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
ERVEN
4. Pilate said to the leading priests and the people, "I find nothing wrong with this man."