ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಲೂಕನು 16:4
KNV
4. ಮನೆವಾರ್ತೆಯ ಕೆಲಸ ದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದ ಮೇಲೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಾನು ಮಾಡಬೇಕಾ ದದ್ದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡನು.

ERVKN
4. ಈಗ ನಾನೇನು ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ! ನಾನು ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಮೇಲೆ ಬೇರೆ ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂಥ ಕಾರ್ಯವೊಂದನ್ನು ನಾನು ಈಗ ಮಾಡುವೆ’ ಅಂದುಕೊಂಡನು.



KJV
4. {SCJ}I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} I am resolved G1097 what G5101 to do, G4160 that, G2443 when G3752 I am put out G3179 of the G3588 stewardship, G3622 they may receive G1209 me G3165 into G1519 their G848 houses. G3624 {SCJ.}

YLT
4. I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.

ASV
4. I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

WEB
4. I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.\'

ESV
4. I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'

RV
4. I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

RSV
4. I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.'

NLT
4. Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'

NET
4. I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'

ERVEN
4. I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.'



Notes

No Verse Added

ಲೂಕನು 16:4

  • ಮನೆವಾರ್ತೆಯ ಕೆಲಸ ದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದ ಮೇಲೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಾನು ಮಾಡಬೇಕಾ ದದ್ದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡನು.
  • ERVKN

    ಈಗ ನಾನೇನು ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ! ನಾನು ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಮೇಲೆ ಬೇರೆ ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂಥ ಕಾರ್ಯವೊಂದನ್ನು ನಾನು ಈಗ ಮಾಡುವೆ’ ಅಂದುಕೊಂಡನು.
  • KJV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • KJVP

    I am resolved G1097 what G5101 to do, G4160 that, G2443 when G3752 I am put out G3179 of the G3588 stewardship, G3622 they may receive G1209 me G3165 into G1519 their G848 houses. G3624
  • YLT

    I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
  • ASV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • WEB

    I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.\'
  • ESV

    I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'
  • RV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • RSV

    I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.'
  • NLT

    Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'
  • NET

    I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'
  • ERVEN

    I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.'
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References