KNV
15. ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳುವದೇ ನಂದರೆ--ಯಾವನಾದರೂ ಚಿಕ್ಕ ಮಗುವಿನಂತೆ ದೇವರ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸದಿದ್ದರೆ ಅವನು ಅದರೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN
15. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ನೀವು ದೇವರ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಮಕ್ಕಳ ಮನೋಭಾವದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸದಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅದರೊಳಗೆ ಸೇರುವುದೇ ಇಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
KJV
15. {SCJ}Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. {SCJ.}
KJVP
15. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Whosoever G3739 G1437 shall not G3361 receive G1209 the G3588 kingdom G932 of God G2316 as G5613 a little child, G3813 he shall not G3364 enter G1525 therein G1519 G846 . {SCJ.}
YLT
15. verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a child -- he may not enter into it;`
ASV
15. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
WEB
15. Most assuredly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
ESV
15. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
RV
15. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
RSV
15. Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
NLT
15. I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
NET
15. I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."
ERVEN
15. The truth is, you must accept God's kingdom like a little child accepts things, or you will never enter it."