ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಮತ್ತಾಯನು 25:14
KNV
14. ಯಾಕಂದರೆ ಪರಲೋಕರಾಜ್ಯವು ದೂರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡುವ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸೇವಕರನ್ನು ಕರೆದು ಅವರಿಗೆ ತನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿದಂತೆ ಇದೆ.

ERVKN
14. “ಪರಲೋಕರಾಜ್ಯವು, ತನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂದರ್ಶಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ತಾನು ಹೊರಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ತನ್ನ ಸೇವಕರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ತನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.



KJV
14. {SCJ}For [the kingdom of heaven is] as a man travelling into a far country, [who] called his own servants, and delivered unto them his goods. {SCJ.}

KJVP
14. {SCJ} For G1063 [the] [kingdom] [of] [heaven] [is] as G5618 a man G444 traveling into a far country, G589 [who] called G2564 his own G2398 servants, G1401 and G2532 delivered G3860 unto them G846 his G848 goods. G5224 {SCJ.}

YLT
14. `For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,

ASV
14. For it is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.

WEB
14. "For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.

ESV
14. "For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.

RV
14. For {cf15i it is} as {cf15i when} a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.

RSV
14. "For it will be as when a man going on a journey called his servants and entrusted to them his property;

NLT
14. "Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone.

NET
14. "For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.

ERVEN
14. "At that time God's kingdom will also be like a man leaving home to travel to another place for a visit. Before he left, he talked with his servants. He told his servants to take care of his things while he was gone.



Notes

No Verse Added

ಮತ್ತಾಯನು 25:14

  • ಯಾಕಂದರೆ ಪರಲೋಕರಾಜ್ಯವು ದೂರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡುವ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸೇವಕರನ್ನು ಕರೆದು ಅವರಿಗೆ ತನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿದಂತೆ ಇದೆ.
  • ERVKN

    “ಪರಲೋಕರಾಜ್ಯವು, ತನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂದರ್ಶಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ತಾನು ಹೊರಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ತನ್ನ ಸೇವಕರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ತನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
  • KJVP

    For G1063 the kingdom of heaven is as G5618 a man G444 traveling into a far country, G589 who called G2564 his own G2398 servants, G1401 and G2532 delivered G3860 unto them G846 his G848 goods. G5224
  • YLT

    `For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,
  • ASV

    For it is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
  • WEB

    "For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
  • ESV

    "For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property.
  • RV

    For {cf15i it is} as {cf15i when} a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
  • RSV

    "For it will be as when a man going on a journey called his servants and entrusted to them his property;
  • NLT

    "Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone.
  • NET

    "For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.
  • ERVEN

    "At that time God's kingdom will also be like a man leaving home to travel to another place for a visit. Before he left, he talked with his servants. He told his servants to take care of his things while he was gone.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References