ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಮತ್ತಾಯನು 15:20
KNV
20. ಇಂಥವುಗಳೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುತ್ತವೆ; ಆದರೆ ಕೈತೊಳಕೊಳ್ಳದೆ ಊಟ ಮಾಡುವದು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವದಿಲ್ಲ ಅಂದನು.

ERVKN
20. ಇವು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಅಶುದ್ಧನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಕೈತೊಳೆಯದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನೇನೂ ಅಶುದ್ಧನಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
20. {SCJ}These are [the things] which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. {SCJ.}

KJVP
20. {SCJ} These G5023 are G2076 [the] [things] which defile G2840 a man: G444 but G1161 to eat G5315 with unwashen G449 hands G5495 defileth G2840 not G3756 a man. G444 {SCJ.}

YLT
20. these are the things defiling the man; but to eat with unwashen hands doth not defile the man.`

ASV
20. these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.

WEB
20. These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn\'t defile the man."

ESV
20. These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone."

RV
20. these are the things which defile the man: but to eat with unwashen hands defileth not the man.

RSV
20. These are what defile a man; but to eat with unwashed hands does not defile a man."

NLT
20. These are what defile you. Eating with unwashed hands will never defile you."

NET
20. These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person."

ERVEN
20. These are the things that make people wrong. Eating without washing their hands will never make people unacceptable to God."



Notes

No Verse Added

ಮತ್ತಾಯನು 15:20

  • ಇಂಥವುಗಳೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುತ್ತವೆ; ಆದರೆ ಕೈತೊಳಕೊಳ್ಳದೆ ಊಟ ಮಾಡುವದು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವದಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಇವು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಅಶುದ್ಧನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಕೈತೊಳೆಯದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನೇನೂ ಅಶುದ್ಧನಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
  • KJVP

    These G5023 are G2076 the things which defile G2840 a man: G444 but G1161 to eat G5315 with unwashen G449 hands G5495 defileth G2840 not G3756 a man. G444
  • YLT

    these are the things defiling the man; but to eat with unwashen hands doth not defile the man.`
  • ASV

    these are the things which defile the man; but to eat with unwashen hands defileth not the man.
  • WEB

    These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn\'t defile the man."
  • ESV

    These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone."
  • RV

    these are the things which defile the man: but to eat with unwashen hands defileth not the man.
  • RSV

    These are what defile a man; but to eat with unwashed hands does not defile a man."
  • NLT

    These are what defile you. Eating with unwashed hands will never defile you."
  • NET

    These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person."
  • ERVEN

    These are the things that make people wrong. Eating without washing their hands will never make people unacceptable to God."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References