KNV
7. ಇಗೋ, ಸೀಸದ ಮಣವು ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಿತು; ಎಫದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀ ಕೂತುಕೊಂಡಿದ್ದಳು. ಆಗ ಅವನು --ಇದು ದುಷ್ಟತ್ವವು ಎಂತಂದು
ERVKN
7. ಸೀಸದಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಒಂದು ಮುಚ್ಚಳವನ್ನು ಆ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆಯಲಾಯಿತು. ಆಗ ಅದರೊಳಗೆ ಒಂದು ಹೆಂಗಸು ಇರುವುದನ್ನು ಕಂಡೆನು.
KJV
7. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this [is] a woman that sitteth in the midst of the ephah.
KJVP
7. And, behold, H2009 there was lifted up H5375 a talent H3603 of lead: H5777 and this H2063 [is] a H259 woman H802 that sitteth H3427 in the midst H8432 of the ephah. H374
YLT
7. And lo, a cake of lead lifted up; and this [is] a woman sitting in the midst of the ephah.`
ASV
7. (and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
WEB
7. (and, behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket."
ESV
7. And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!
RV
7. (and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
RSV
7. And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the ephah!
NLT
7. Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it.
NET
7. Then a round lead cover was raised up, revealing a woman sitting inside the basket.
ERVEN
7. A lid made of lead was lifted off the bucket, and there was a woman in the bucket.