ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಆಮೋಸ 8:1
KNV
1. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿದನು--ಇಗೋ, ಬೇಸಿಗೆ ಹಣ್ಣು ಗಳುಳ್ಳ ಪುಟ್ಟಿ ಅಂದನು.

ERVKN
1. ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ತೋರಿಸಿದನು: ನಾನು ಒಂದು ಪುಟ್ಟಿ ಬೇಸಿಗೆಯ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಕಂಡೆನು.



KJV
1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.

KJVP
1. Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me : and behold H2009 a basket H3619 of summer fruit. H7019

YLT
1. Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.

ASV
1. Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.

WEB
1. Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit.

ESV
1. This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.

RV
1. Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.

RSV
1. Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.

NLT
1. Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.

NET
1. The sovereign LORD showed me this: I saw a basket of summer fruit.

ERVEN
1. This is what the Lord showed me: I saw a basket of summer fruit.



Notes

No Verse Added

ಆಮೋಸ 8:1

  • ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿದನು--ಇಗೋ, ಬೇಸಿಗೆ ಹಣ್ಣು ಗಳುಳ್ಳ ಪುಟ್ಟಿ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ತೋರಿಸಿದನು: ನಾನು ಒಂದು ಪುಟ್ಟಿ ಬೇಸಿಗೆಯ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಕಂಡೆನು.
  • KJV

    Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
  • KJVP

    Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me : and behold H2009 a basket H3619 of summer fruit. H7019
  • YLT

    Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.
  • ASV

    Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.
  • WEB

    Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit.
  • ESV

    This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
  • RV

    Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.
  • RSV

    Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
  • NLT

    Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.
  • NET

    The sovereign LORD showed me this: I saw a basket of summer fruit.
  • ERVEN

    This is what the Lord showed me: I saw a basket of summer fruit.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References