ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ದಾನಿಯೇಲನು 4:10
KNV
10. ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ದರ್ಶನಗಳು--ನಾನು ನೋಡಲಾಗಿ ಇಗೋ, ಭೂಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಹಳ ಎತ್ತರವಾದ ಮರವು ಇತ್ತು.

ERVKN
10. ನಾನು ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಕೊಂಡಾಗ ಕಂಡ ದೃಶ್ಯಗಳು ಇವು: ನನ್ನ ಎದುರಿಗೆ ಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಹು ಎತ್ತರವಾದ ಒಂದು ಮರವು ಇದ್ದುದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡೆ.



KJV
10. Thus [were] the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof [was] great.

KJVP
10. Thus [were] the visions H2376 of mine head H7217 in H5922 my bed; H4903 I saw H1934 H2370 , and behold H431 a tree H363 in the midst H1459 of the earth, H772 and the height H7314 thereof [was] great. H7690

YLT
10. As to the visions of my head on my bed, I was looking, and lo, a tree in the midst of the earth, and its height [is] great:

ASV
10. Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height thereof was great.

WEB
10. Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height of it was great.

ESV
10. The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.

RV
10. Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.

RSV
10. The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth; and its height was great.

NLT
10. " 'While I was lying in my bed, this is what I dreamed. I saw a large tree in the middle of the earth.

NET
10. Here are the visions of my mind while I was on my bed. While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.

ERVEN
10. These are the visions I saw while I was lying in my bed: I looked, and there in front of me was a tree standing in the middle of the earth. The tree was very tall.



Notes

No Verse Added

ದಾನಿಯೇಲನು 4:10

  • ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ದರ್ಶನಗಳು--ನಾನು ನೋಡಲಾಗಿ ಇಗೋ, ಭೂಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಹಳ ಎತ್ತರವಾದ ಮರವು ಇತ್ತು.
  • ERVKN

    ನಾನು ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಕೊಂಡಾಗ ಕಂಡ ದೃಶ್ಯಗಳು ಇವು: ನನ್ನ ಎದುರಿಗೆ ಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಹು ಎತ್ತರವಾದ ಒಂದು ಮರವು ಇದ್ದುದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡೆ.
  • KJV

    Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
  • KJVP

    Thus were the visions H2376 of mine head H7217 in H5922 my bed; H4903 I saw H1934 H2370 , and behold H431 a tree H363 in the midst H1459 of the earth, H772 and the height H7314 thereof was great. H7690
  • YLT

    As to the visions of my head on my bed, I was looking, and lo, a tree in the midst of the earth, and its height is great:
  • ASV

    Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height thereof was great.
  • WEB

    Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height of it was great.
  • ESV

    The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.
  • RV

    Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
  • RSV

    The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth; and its height was great.
  • NLT

    " 'While I was lying in my bed, this is what I dreamed. I saw a large tree in the middle of the earth.
  • NET

    Here are the visions of my mind while I was on my bed. While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.
  • ERVEN

    These are the visions I saw while I was lying in my bed: I looked, and there in front of me was a tree standing in the middle of the earth. The tree was very tall.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References