KNV
9. ದಾನಿಯೇಲನೇ, ನಿನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗು; ಈ ಮಾತುಗಳು ಅಂತ್ಯಕಾಲದ ವರೆಗೂ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟು ಮುದ್ರೆ ಹಾಕಲ್ಪ ಟ್ಟಿವೆ.
ERVKN
9. ಅದಕ್ಕೆ ಆತನು, “ದಾನಿಯೇಲನೇ, ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಸಾಗಲಿ. ಈ ಸಂದೇಶವು ರಹಸ್ಯವಾದದ್ದು. ಅಂತ್ಯಕಾಲ ಬರುವವರೆಗೆ ಇದು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುವದು.
KJV
9. And he said, Go thy way, Daniel: for the words [are] closed up and sealed till the time of the end.
KJVP
9. And he said, H559 Go thy way, H1980 Daniel: H1840 for H3588 the words H1697 [are] closed up H5640 and sealed H2856 till H5704 the time H6256 of the end. H7093
YLT
9. And he saith, `Go, Daniel; for hidden and sealed [are] the things till the time of the end;
ASV
9. And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.
WEB
9. He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
ESV
9. He said, "Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.
RV
9. And he said, Go thy way, Daniel: for the words are shut up and sealed till the time of the end.
RSV
9. He said, "Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.
NLT
9. But he said, "Go now, Daniel, for what I have said is kept secret and sealed until the time of the end.
NET
9. He said, "Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end.
ERVEN
9. He answered, "Go on about your life Daniel. The message is hidden. It will be a secret until the time of the end.