ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆರೆಮಿಯ 29:20
KNV
20. ಆದದ ರಿಂದ ನಾನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿ ನಿಂದ ಬಾಬೆಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸೆರೆಯವರೆಲ್ಲರೇ,

ERVKN
20. “ನೀವು ಘಂಊಗಳು. ನಾನು ನಿಮ್ಮನುಐ ಜೆರುಸಲೇಮ್ ಬಿಟ್ಟು ಙಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಹೋಗುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಯೆಹೋವನ ಸಂದೇಶವನುಐ ಕೇಳಿರಿ.”



KJV
20. Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

KJVP
20. Hear H8085 ye H859 therefore the word H1697 of the LORD, H3068 all H3605 ye of the captivity, H1473 whom H834 I have sent H7971 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon: H894

YLT
20. `And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,

ASV
20. Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

WEB
20. Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

ESV
20. Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:

RV
20. Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

RSV
20. Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:

NLT
20. Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon.

NET
20. 'So pay attention to what I, the LORD, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.'

ERVEN
20. "You people are captives. I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So listen to the message from the Lord."



Notes

No Verse Added

ಯೆರೆಮಿಯ 29:20

  • ಆದದ ರಿಂದ ನಾನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿ ನಿಂದ ಬಾಬೆಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸೆರೆಯವರೆಲ್ಲರೇ,
  • ERVKN

    “ನೀವು ಘಂಊಗಳು. ನಾನು ನಿಮ್ಮನುಐ ಜೆರುಸಲೇಮ್ ಬಿಟ್ಟು ಙಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಹೋಗುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಯೆಹೋವನ ಸಂದೇಶವನುಐ ಕೇಳಿರಿ.”
  • KJV

    Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
  • KJVP

    Hear H8085 ye H859 therefore the word H1697 of the LORD, H3068 all H3605 ye of the captivity, H1473 whom H834 I have sent H7971 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon: H894
  • YLT

    `And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
  • ASV

    Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
  • WEB

    Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
  • ESV

    Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
  • RV

    Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
  • RSV

    Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
  • NLT

    Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon.
  • NET

    'So pay attention to what I, the LORD, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.'
  • ERVEN

    "You people are captives. I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So listen to the message from the Lord."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References