ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆರೆಮಿಯ 22:5
KNV
5. ನೀವು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳದೆಹೋದರೆ, ಈ ಮನೆ ಹಾಳಾಗುವದೆಂದು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಇಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.

ERVKN
5. ನೀವು ಈ ಆಜ್ಞೆಗಳನುಐ ಪಾಲಿಸದಿದ್ದರೆ ರಾಜನ ಅರಮನೆಯನುಐ ನಾಶಮಾಡಲಾಗುವುದು. ಅದು ಕಲ್ಲುಘಂಡೆಗಳ ರಾಶಿಯಾಗುವದೆಂದು ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ಆಣೆಯಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ”‘ ಎಂದು ಯೆಹೋವನು ನುಡಿದನು.



KJV
5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.

KJVP
5. But if H518 ye will not H3808 hear H8085 H853 these H428 words, H1697 I swear H7650 by myself, saith H5002 the LORD, H3068 that H3588 this H2088 house H1004 shall become H1961 a desolation. H2723

YLT
5. And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.

ASV
5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith Jehovah, that this house shall become a desolation.

WEB
5. But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.

ESV
5. But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the LORD, that this house shall become a desolation.

RV
5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.

RSV
5. But if you will not heed these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.

NLT
5. But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the LORD, that this palace will become a pile of rubble.'"

NET
5. But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this palace will become a pile of rubble. I, the LORD, affirm it!"

ERVEN
5. But if you don't obey these commands, this is what the Lord says: I, the Lord, promise that this king's palace will be destroyed—it will become a pile of rocks.'"



Notes

No Verse Added

ಯೆರೆಮಿಯ 22:5

  • ನೀವು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳದೆಹೋದರೆ, ಈ ಮನೆ ಹಾಳಾಗುವದೆಂದು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಇಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
  • ERVKN

    ನೀವು ಈ ಆಜ್ಞೆಗಳನುಐ ಪಾಲಿಸದಿದ್ದರೆ ರಾಜನ ಅರಮನೆಯನುಐ ನಾಶಮಾಡಲಾಗುವುದು. ಅದು ಕಲ್ಲುಘಂಡೆಗಳ ರಾಶಿಯಾಗುವದೆಂದು ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ಆಣೆಯಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ”‘ ಎಂದು ಯೆಹೋವನು ನುಡಿದನು.
  • KJV

    But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
  • KJVP

    But if H518 ye will not H3808 hear H8085 H853 these H428 words, H1697 I swear H7650 by myself, saith H5002 the LORD, H3068 that H3588 this H2088 house H1004 shall become H1961 a desolation. H2723
  • YLT

    And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.
  • ASV

    But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith Jehovah, that this house shall become a desolation.
  • WEB

    But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.
  • ESV

    But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the LORD, that this house shall become a desolation.
  • RV

    But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
  • RSV

    But if you will not heed these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.
  • NLT

    But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the LORD, that this palace will become a pile of rubble.'"
  • NET

    But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this palace will become a pile of rubble. I, the LORD, affirm it!"
  • ERVEN

    But if you don't obey these commands, this is what the Lord says: I, the Lord, promise that this king's palace will be destroyed—it will become a pile of rocks.'"
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References