KNV
3. ಕರ್ತನಾದ ನಾನೇ ಅದನ್ನು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ, ಕ್ಷಣ ಕ್ಷಣವೂ ಅದಕ್ಕೆ ನೀರು ಹೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ; ಯಾರೂ ಅದಕ್ಕೆ ಕೇಡು ಮಾಡದ ಹಾಗೆ ರಾತ್ರಿ ಹಗಲು ಅದನ್ನು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
ERVKN
3. “ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ಆ ತೋಟವನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆನು. ಸರಿಯಾದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ತೋಟಕ್ಕೆ ನೀರು ಹೊಯ್ಯುವೆನು. ಹಗಲಿರುಳು ತೋಟವನ್ನು ಕಾಯುವೆನು. ಆ ತೋಟವನ್ನು ಯಾರೂ ಹಾಳುಮಾಡುವದಿಲ್ಲ.
KJV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
KJVP
3. I H589 the LORD H3068 do keep H5341 it ; I will water H8248 it every moment: H7281 lest H6435 [any] hurt H6485 H5921 it , I will keep H5341 it night H3915 and day. H3117
YLT
3. I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
ASV
3. I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
WEB
3. I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
ESV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
RV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
RSV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;
NLT
3. I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
NET
3. I, the LORD, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
ERVEN
3. "I, the Lord, will care for the vineyard. I will water it at the right time. I will guard it day and night. No one will hurt it.