ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಶಾಯ 2:9
KNV
9. ನೀಚನು ಹಿಗ್ಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, ಉತ್ತಮನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳು ತ್ತಾನೆ; ಆದಕಾರಣ ಅವರನ್ನು ಮನ್ನಿಸಬೇಡ.

ERVKN
9. ಜನರು ಕೆಟ್ಟದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ; ಹೀನಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ದೇವರೇ, ನೀನು ಅವರನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಬೇಡ.



KJV
9. And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

KJVP
9. And the mean man H120 boweth down, H7817 and the great man H376 humbleth H8213 himself : therefore forgive H5375 them not. H408

YLT
9. And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.

ASV
9. And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.

WEB
9. Man is brought low, And mankind is humbled; Therefore don\'t forgive them.

ESV
9. So man is humbled, and each one is brought low- do not forgive them!

RV
9. And the mean man is bowed down, and the great man is brought low; therefore forgive them not.

RSV
9. So man is humbled, and men are brought low -- forgive them not!

NLT
9. So now they will be humbled, and all will be brought low-- do not forgive them.

NET
9. Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don't spare them!

ERVEN
9. The people have become worse and worse. They have become very low, and you leaders did nothing to lift them up!



Notes

No Verse Added

ಯೆಶಾಯ 2:9

  • ನೀಚನು ಹಿಗ್ಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, ಉತ್ತಮನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳು ತ್ತಾನೆ; ಆದಕಾರಣ ಅವರನ್ನು ಮನ್ನಿಸಬೇಡ.
  • ERVKN

    ಜನರು ಕೆಟ್ಟದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ; ಹೀನಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ದೇವರೇ, ನೀನು ಅವರನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಬೇಡ.
  • KJV

    And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
  • KJVP

    And the mean man H120 boweth down, H7817 and the great man H376 humbleth H8213 himself : therefore forgive H5375 them not. H408
  • YLT

    And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.
  • ASV

    And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.
  • WEB

    Man is brought low, And mankind is humbled; Therefore don\'t forgive them.
  • ESV

    So man is humbled, and each one is brought low- do not forgive them!
  • RV

    And the mean man is bowed down, and the great man is brought low; therefore forgive them not.
  • RSV

    So man is humbled, and men are brought low -- forgive them not!
  • NLT

    So now they will be humbled, and all will be brought low-- do not forgive them.
  • NET

    Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don't spare them!
  • ERVEN

    The people have become worse and worse. They have become very low, and you leaders did nothing to lift them up!
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References