ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1:8
KNV
8. ಆಗ ಯೋಸೇಫನನ್ನು ಅರಿಯದ ಬೇರೊಬ್ಬನು ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೆ ಅರಸನಾದನು.

ERVKN
8. ಬಳಿಕ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ರಾಜನು ಈಜಿಪ್ಟನ್ನು ಆಳತೊಡಗಿದನು. ಈ ರಾಜನಿಗೆ ಯೋಸೇಫನ ವಿಷಯವಾಗಿ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.



KJV
8. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

KJVP
8. Now there arose up H6965 a new H2319 king H4428 over H5921 Egypt, H4714 which H834 knew H3045 not H3808 H853 Joseph. H3130

YLT
8. And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

ASV
8. Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

WEB
8. Now there arose a new king over Egypt, who didn\'t know Joseph.

ESV
8. Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

RV
8. Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph.

RSV
8. Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

NLT
8. Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.

NET
8. Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.

ERVEN
8. Then a new king began to rule Egypt. He did not know Joseph.



Notes

No Verse Added

ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1:8

  • ಆಗ ಯೋಸೇಫನನ್ನು ಅರಿಯದ ಬೇರೊಬ್ಬನು ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೆ ಅರಸನಾದನು.
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ರಾಜನು ಈಜಿಪ್ಟನ್ನು ಆಳತೊಡಗಿದನು. ಈ ರಾಜನಿಗೆ ಯೋಸೇಫನ ವಿಷಯವಾಗಿ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
  • KJV

    Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
  • KJVP

    Now there arose up H6965 a new H2319 king H4428 over H5921 Egypt, H4714 which H834 knew H3045 not H3808 H853 Joseph. H3130
  • YLT

    And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,
  • ASV

    Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
  • WEB

    Now there arose a new king over Egypt, who didn\'t know Joseph.
  • ESV

    Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
  • RV

    Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph.
  • RSV

    Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
  • NLT

    Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
  • NET

    Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.
  • ERVEN

    Then a new king began to rule Egypt. He did not know Joseph.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References