ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 88:15
KNV
15. ನಾನು ಕುಂದಿದವನೂ ಯೌವನದಾರಭ್ಯ ಸಾಯು ವದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನ ಬೆದರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಾನು ತಾಳುತ್ತಾ ಭ್ರಮೆಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
15. ನಾನು ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದಲೂ ಬಲಹೀನನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಕಾಯಿಲೆಯವನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನ ಕೋಪದಿಂದ ನಾನು ಸಂಕಟಪಡುತ್ತಿರುವೆ. ನಾನು ನಿಸ್ಸಹಾಯನಾಗಿರುವೆ.



KJV
15. I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.

KJVP
15. I H589 [am] afflicted H6041 and ready to die H1478 from [my] youth up H4480 H5290 : [while] I suffer H5375 thy terrors H367 I am distracted. H6323

YLT
15. I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.

ASV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

WEB
15. I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

ESV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.

RV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

RSV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.

NLT
15. I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.

NET
15. I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.

ERVEN
15. I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 88:15

  • ನಾನು ಕುಂದಿದವನೂ ಯೌವನದಾರಭ್ಯ ಸಾಯು ವದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನ ಬೆದರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಾನು ತಾಳುತ್ತಾ ಭ್ರಮೆಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ನಾನು ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದಲೂ ಬಲಹೀನನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಕಾಯಿಲೆಯವನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನ ಕೋಪದಿಂದ ನಾನು ಸಂಕಟಪಡುತ್ತಿರುವೆ. ನಾನು ನಿಸ್ಸಹಾಯನಾಗಿರುವೆ.
  • KJV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • KJVP

    I H589 am afflicted H6041 and ready to die H1478 from my youth up H4480 H5290 : while I suffer H5375 thy terrors H367 I am distracted. H6323
  • YLT

    I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
  • ASV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
  • WEB

    I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
  • ESV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.
  • RV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • RSV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
  • NLT

    I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
  • NET

    I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
  • ERVEN

    I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References