KNV
19. ಸೈನ್ಯಗಳ ದೇವರಾದ ಓ ಕರ್ತನೇ, ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಿಸ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವೆವು.
ERVKN
19. ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಾ, ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು. ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
KJV
19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
KJVP
19. Turn us again, H7725 O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 cause thy face H6440 to shine; H215 and we shall be saved. H3467
YLT
19. O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
ASV
19. Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.
WEB
19. Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
ESV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let your face shine, that we may be saved!
RV
19. Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;
RSV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved!
NLT
19. Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.
NET
19. O LORD God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
ERVEN
19. Lord God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!