KNV
8. ಆದರೆ ನಾನು ದೇವರ ಆಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಹಸು ರಾದ ಇಪ್ಪೇ ಮರದಹಾಗೆ ಇದ್ದೇನೆ. ದೇವರ ಕರು ಣೆಯಲ್ಲಿ ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN
8. ನಾನಾದರೊ ದೇವರ ಆಲಯದ ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ಹಸಿರಸಿರಾಗಿ ಬೆಳೆಯುವ ಆಲೀವ್ ಮರದಂತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ದೇವರ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲೇ ಯಾವಾಗಲೂ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿರುವೆ.
KJV
8. But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
KJVP
8. But I H589 [am] like a green H7488 olive tree H2132 in the house H1004 of God: H430 I trust H982 in the mercy H2617 of God H430 forever H5769 and ever. H5703
YLT
8. And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
ASV
8. But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
WEB
8. But as for me, I am like a green olive tree in God\'s house. I trust in God\'s loving kindness forever and ever.
ESV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
RV
8. But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
RSV
8. But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
NLT
8. But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.
NET
8. But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I continually trust in God's loyal love.
ERVEN
8. But I am like a green olive tree growing in God's Temple. I will trust God's faithful love forever and ever.