ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27:1
KNV
1. ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಬೆಳಕೂ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ; ನಾನು ಯಾರಿಗೆ ಭಯಪಡು ವೆನು? ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಜೀವದ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ನಾನು ಯಾರಿಗೆ ಹೆದರುವೆನು?

ERVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನೇ ನನಗೆ ಬೆಳಕೊ ರಕ್ಷಕನೂ ಆಗಿರುವೆ. ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಭಯಪಡಬೇಕಿಲ್ಲ! ಯೋಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಆಶ್ರಯಸ್ಥಾನವೂ ನೀನೇ. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ!



KJV
1. The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid?

KJVP
1. [A] [Psalm] of David. H1732 The LORD H3068 [is] my light H216 and my salvation; H3468 whom H4480 H4310 shall I fear H3372 ? the LORD H3068 [is] the strength H4581 of my life; H2416 of whom H4480 H4310 shall I be afraid H6342 ?

YLT
1. By David. Jehovah [is] my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah [is] the strength of my life, Of whom am I afraid?

ASV
1. Jehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?

WEB
1. By David. Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?

ESV
1. OF DAVID.The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?

RV
1. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

RSV
1. A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?

NLT
1. The LORD is my light and my salvation-- so why should I be afraid? The LORD is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble?

NET
1. [By David.] The LORD delivers and vindicates me! I fear no one! The LORD protects my life! I am afraid of no one!

ERVEN
1. A song of David. Lord, you are my Light and my Savior, so why should I be afraid of anyone? The Lord is where my life is safe, so I will be afraid of no one!



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27:1

  • ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಬೆಳಕೂ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ; ನಾನು ಯಾರಿಗೆ ಭಯಪಡು ವೆನು? ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಜೀವದ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ನಾನು ಯಾರಿಗೆ ಹೆದರುವೆನು?
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನೇ ನನಗೆ ಬೆಳಕೊ ರಕ್ಷಕನೂ ಆಗಿರುವೆ. ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಭಯಪಡಬೇಕಿಲ್ಲ! ಯೋಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಆಶ್ರಯಸ್ಥಾನವೂ ನೀನೇ. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ!
  • KJV

    The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
  • KJVP

    A Psalm of David. H1732 The LORD H3068 is my light H216 and my salvation; H3468 whom H4480 H4310 shall I fear H3372 ? the LORD H3068 is the strength H4581 of my life; H2416 of whom H4480 H4310 shall I be afraid H6342 ?
  • YLT

    By David. Jehovah is my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah is the strength of my life, Of whom am I afraid?
  • ASV

    Jehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
  • WEB

    By David. Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
  • ESV

    OF DAVID.The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
  • RV

    The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
  • RSV

    A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
  • NLT

    The LORD is my light and my salvation-- so why should I be afraid? The LORD is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble?
  • NET

    By David. The LORD delivers and vindicates me! I fear no one! The LORD protects my life! I am afraid of no one!
  • ERVEN

    A song of David. Lord, you are my Light and my Savior, so why should I be afraid of anyone? The Lord is where my life is safe, so I will be afraid of no one!
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References