ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 25:20
KNV
20. ಹಾ, ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸು; ನಾನು ಆಶಾಭಂಗಪಡದಂತೆ ಮಾಡು; ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸ ವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
20. ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡು, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನನನು ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಬೇಡ.



KJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

KJVP
20. O keep H8104 my soul, H5315 and deliver H5337 me : let me not H408 be ashamed; H954 for H3588 I put my trust H2620 in thee.

YLT
20. Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.

ASV
20. Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

WEB
20. Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

ESV
20. Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.

RV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

RSV
20. Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

NLT
20. Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.

NET
20. Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!

ERVEN
20. Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 25:20

  • ಹಾ, ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸು; ನಾನು ಆಶಾಭಂಗಪಡದಂತೆ ಮಾಡು; ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸ ವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡು, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನನನು ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಬೇಡ.
  • KJV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
  • KJVP

    O keep H8104 my soul, H5315 and deliver H5337 me : let me not H408 be ashamed; H954 for H3588 I put my trust H2620 in thee.
  • YLT

    Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
  • ASV

    Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • WEB

    Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
  • ESV

    Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
  • RV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
  • RSV

    Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • NLT

    Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
  • NET

    Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!
  • ERVEN

    Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References