ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 140:12
KNV
12. ಕರ್ತನು ದೀನನಿಗೆ ವ್ಯಾಜ್ಯವನ್ನೂ ಬಡವರಿಗೆ ನ್ಯಾಯವನ್ನೂ ತೀರಿಸುವನೆಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು.

ERVKN
12. ಯೆಹೋವನು ದೀನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯವಾದ ತೀರ್ಪನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ದೇವರು ಅಸಹಾಯಕರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡುವನು.



KJV
12. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.

KJVP
12. I know H3045 that H3588 the LORD H3068 will maintain H6213 the cause H1779 of the afflicted, H6041 [and] the right H4941 of the poor. H34

YLT
12. I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.

ASV
12. I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

WEB
12. I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.

ESV
12. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.

RV
12. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.

RSV
12. I know that the LORD maintains the cause of the afflicted, and executes justice for the needy.

NLT
12. But I know the LORD will help those they persecute; he will give justice to the poor.

NET
12. I know that the LORD defends the cause of the oppressed and vindicates the poor.

ERVEN
12. I know the Lord will provide justice for the poor and will defend the helpless.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 140:12

  • ಕರ್ತನು ದೀನನಿಗೆ ವ್ಯಾಜ್ಯವನ್ನೂ ಬಡವರಿಗೆ ನ್ಯಾಯವನ್ನೂ ತೀರಿಸುವನೆಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನು ದೀನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯವಾದ ತೀರ್ಪನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ದೇವರು ಅಸಹಾಯಕರಿಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡುವನು.
  • KJV

    I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
  • KJVP

    I know H3045 that H3588 the LORD H3068 will maintain H6213 the cause H1779 of the afflicted, H6041 and the right H4941 of the poor. H34
  • YLT

    I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
  • ASV

    I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
  • WEB

    I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
  • ESV

    I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.
  • RV

    I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.
  • RSV

    I know that the LORD maintains the cause of the afflicted, and executes justice for the needy.
  • NLT

    But I know the LORD will help those they persecute; he will give justice to the poor.
  • NET

    I know that the LORD defends the cause of the oppressed and vindicates the poor.
  • ERVEN

    I know the Lord will provide justice for the poor and will defend the helpless.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References