ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 14:3
KNV
3. ಅವರೆಲ್ಲರೂ ತಪ್ಪಿಹೋಗಿದ್ದಾರೆ, ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಏಕವಾಗಿ ಹೊಲೆ ಯಾಗಿದ್ದಾರೆ; ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಇಲ್ಲ; ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇಲ್ಲ.

ERVKN
3. ಆದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ದೇವರಿಗೆ ವಿಮುಖನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಎಲ್ಲರೂ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಇಲ್ಲ; ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇಲ್ಲ.



KJV
3. They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one.

KJVP
3. They are all H3605 gone aside, H5493 they are [all] together H3162 become filthy: H444 [there] [is] none H369 that doeth H6213 good, H2896 no, H369 not H1571 one. H259

YLT
3. The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.

ASV
3. They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.

WEB
3. They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.

ESV
3. They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.

RV
3. They are all gone aside; they are together become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

RSV
3. They have all gone astray, they are all alike corrupt; there is none that does good, no, not one.

NLT
3. But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!

NET
3. Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!

ERVEN
3. But everyone has gone the wrong way. Everyone has turned bad. No one does anything good. No, not one person!



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 14:3

  • ಅವರೆಲ್ಲರೂ ತಪ್ಪಿಹೋಗಿದ್ದಾರೆ, ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಏಕವಾಗಿ ಹೊಲೆ ಯಾಗಿದ್ದಾರೆ; ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಇಲ್ಲ; ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ದೇವರಿಗೆ ವಿಮುಖನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಎಲ್ಲರೂ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಇಲ್ಲ; ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇಲ್ಲ.
  • KJV

    They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
  • KJVP

    They are all H3605 gone aside, H5493 they are all together H3162 become filthy: H444 there is none H369 that doeth H6213 good, H2896 no, H369 not H1571 one. H259
  • YLT

    The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
  • ASV

    They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
  • WEB

    They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
  • ESV

    They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
  • RV

    They are all gone aside; they are together become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
  • RSV

    They have all gone astray, they are all alike corrupt; there is none that does good, no, not one.
  • NLT

    But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!
  • NET

    Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!
  • ERVEN

    But everyone has gone the wrong way. Everyone has turned bad. No one does anything good. No, not one person!
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References