ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 42:6
KNV
6. ಆದದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಅಸಹ್ಯಿಸಿಕೊಂಡು ದೂಳಿಯ ಲ್ಲಿಯೂ ಬೂದಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಪಡುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.

ERVKN
6. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನಗೇ ನಾಚಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಎಷ್ಟೋ ದುಃಖವಾಗಿದೆ. ನಾನು ಧೂಳಿನಲ್ಲಿಯೂ ಬೂದಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನೂ ಜೀವಿತವನ್ನೂ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಾಗಿ ನಾನು ನಿನಗೆ ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.”



KJV
6. Wherefore I abhor [myself,] and repent in dust and ashes.

KJVP
6. Wherefore H5921 H3651 I abhor H3988 [myself] , and repent H5162 in H5921 dust H6083 and ashes. H665

YLT
6. Therefore do I loathe [it], And I have repented on dust and ashes.

ASV
6. Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes.

WEB
6. Therefore I abhor myself, And repent in dust and ashes."

ESV
6. therefore I despise myself, and repent in dust and ashes."

RV
6. Wherefore I abhor {cf15i myself}, and repent in dust and ashes.

RSV
6. therefore I despise myself, and repent in dust and ashes."

NLT
6. I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."

NET
6. Therefore I despise myself, and I repent in dust and ashes! VII. The Epilogue

ERVEN
6. And I am ashamed of myself. I am so sorry. As I sit in the dust and ashes, I promise to change my heart and my life."



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 42:6

  • ಆದದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಅಸಹ್ಯಿಸಿಕೊಂಡು ದೂಳಿಯ ಲ್ಲಿಯೂ ಬೂದಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಪಡುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನಗೇ ನಾಚಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಎಷ್ಟೋ ದುಃಖವಾಗಿದೆ. ನಾನು ಧೂಳಿನಲ್ಲಿಯೂ ಬೂದಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನೂ ಜೀವಿತವನ್ನೂ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಾಗಿ ನಾನು ನಿನಗೆ ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.”
  • KJV

    Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
  • KJVP

    Wherefore H5921 H3651 I abhor H3988 myself , and repent H5162 in H5921 dust H6083 and ashes. H665
  • YLT

    Therefore do I loathe it, And I have repented on dust and ashes.
  • ASV

    Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes.
  • WEB

    Therefore I abhor myself, And repent in dust and ashes."
  • ESV

    therefore I despise myself, and repent in dust and ashes."
  • RV

    Wherefore I abhor {cf15i myself}, and repent in dust and ashes.
  • RSV

    therefore I despise myself, and repent in dust and ashes."
  • NLT

    I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."
  • NET

    Therefore I despise myself, and I repent in dust and ashes! VII. The Epilogue
  • ERVEN

    And I am ashamed of myself. I am so sorry. As I sit in the dust and ashes, I promise to change my heart and my life."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References