KNV
7. ನೀತಿವಂತರಿಂದ ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೊಲಗಿಸುವದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಅರಸುಗಳ ಸಂಗಡ ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ. ಹೌದು, ಆತನು ಅವರನ್ನು, ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವರು ಉನ್ನತಕ್ಕೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
ERVKN
7. ನೀತಿವಂತರನ್ನು ದೇವರು ಪರಿಪಾಲಿಸುವನು; ಆತನು ಒಳ್ಳೆಯವರನ್ನು ಅಧಿಪತಿಗಳನ್ನಾಗಿ ನೇಮಿಸುವನು; ಅವರಿಗೆ ಸದಾಕಾಲ ಗೌರವ ದೊರೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುವನು.
KJV
7. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
KJVP
7. He withdraweth H1639 not H3808 his eyes H5869 from the righteous H4480 H6662 : but with H854 kings H4428 [are] [they] on the throne; H3678 yea , he doth establish H3427 them forever, H5331 and they are exalted. H1361
YLT
7. He withdraweth not from the righteous His eyes, And [from] kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
ASV
7. He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
WEB
7. He doesn\'t withdraw his eyes from the righteous, But with kings on the throne, He sets them forever, and they are exalted.
ESV
7. He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted.
RV
7. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings upon the throne he setteth them for ever, and they are exalted.
RSV
7. He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings upon the throne he sets them for ever, and they are exalted.
NLT
7. He never takes his eyes off the innocent, but he sets them on thrones with kings and exalts them forever.
NET
7. He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous and exalts them forever.
ERVEN
7. He watches over those who live right. He lets them rule in high places.