KNV
28. ಹೀಗೆಯೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸನೂ ಯೆಹೂ ದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನೂ ರಾಮೋತ್ ಗಿಲ್ಯಾದಿಗೆ ಹೋದರು.
ERVKN
28. ಇಸ್ರೇಲಿನ ರಾಜನಾದ ಅಹಾಬನೂ ಯೆಹೂದದ ರಾಜನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನೂ ರಾಮೋತ್ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಪಟ್ಟಣದ ಮೇಲೆ ಧಾಳಿ ಮಾಡಿದರು.
KJV
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KJVP
28. So the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 went up H5927 to H413 Ramoth- H7433 gilead.
YLT
28. And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
ASV
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
WEB
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
ESV
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
RV
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
RSV
28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
NLT
28. So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
NET
28. The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
ERVEN
28. King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.