KNV
1. ಆಗ ದಾವೀದನು -- ಕರ್ತನಾದ ದೇವರ ಮನೆಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದಹನಬಲಿ ಪೀಠವೂ ಇದೇ ಅಂದನು.
ERVKN
1. ಆಗ ದಾವೀದನು, “ದೇವರ ಆಲಯವೂ ಆತನ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯೂ ಇದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡುವದು” ಅಂದನು.
KJV
1. Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.
KJVP
1. Then David H1732 said, H559 This H2088 [is] the house H1004 of the LORD H3068 God, H430 and this H2088 [is] the altar H4196 of the burnt offering H5930 for Israel. H3478
YLT
1. And David saith, `This is the house of Jehovah God, and this the altar for burnt-offering for Israel.`
ASV
1. Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
WEB
1. Then David said, This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
ESV
1. Then David said, "Here shall be the house of the LORD God and here the altar of burnt offering for Israel."
RV
1. Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel.
RSV
1. Then David said, "Here shall be the house of the LORD God and here the altar of burnt offering for Israel."
NLT
1. Then David said, "This will be the location for the Temple of the LORD God and the place of the altar for Israel's burnt offerings!"
NET
1. David then said, "This is the place where the temple of the LORD God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel."
ERVEN
1. David said, "The Temple of the Lord God and the altar for burning offerings for the Israelites will be built here."