ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಆದಿಕಾಂಡ 45:28
KNV
28. ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲನು--ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋಸೇಫನು ಇನ್ನೂ ಜೀವದಿಂದಿದ್ದಾನೆ, ಅದು ಸಾಕು; ನಾನು ಸಾಯುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ನೋಡುವೆನು ಅಂದನು.

ERVKN
28. ಇಸ್ರೇಲನು, “ಈಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋಸೇಫನು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. ನಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ದೇವರು ಇಸ್ರೇಲನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಭರವಸೆ



KJV
28. And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die.

KJVP
28. And Israel H3478 said, H559 [It] [is] enough; H7227 Joseph H3130 my son H1121 [is] yet H5750 alive: H2416 I will go H1980 and see H7200 him before H2962 I die. H4191

YLT
28. and Israel saith, `Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.`

ASV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

WEB
28. Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

ESV
28. And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

RV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

RSV
28. and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."

NLT
28. Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."

NET
28. Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die."

ERVEN
28. Israel said, "Now I believe you. My son Joseph is still alive! I am going to see him before I die!"



Notes

No Verse Added

ಆದಿಕಾಂಡ 45:28

  • ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲನು--ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋಸೇಫನು ಇನ್ನೂ ಜೀವದಿಂದಿದ್ದಾನೆ, ಅದು ಸಾಕು; ನಾನು ಸಾಯುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ನೋಡುವೆನು ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಇಸ್ರೇಲನು, “ಈಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋಸೇಫನು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. ನಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ದೇವರು ಇಸ್ರೇಲನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಭರವಸೆ
  • KJV

    And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • KJVP

    And Israel H3478 said, H559 It is enough; H7227 Joseph H3130 my son H1121 is yet H5750 alive: H2416 I will go H1980 and see H7200 him before H2962 I die. H4191
  • YLT

    and Israel saith, `Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.`
  • ASV

    and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • WEB

    Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
  • ESV

    And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
  • RV

    and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • RSV

    and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."
  • NLT

    Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."
  • NET

    Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die."
  • ERVEN

    Israel said, "Now I believe you. My son Joseph is still alive! I am going to see him before I die!"
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References