ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ ERVKN ]
15:1. ಆದ್ದರಿಂದ ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಹೀನವಾಗಿರುವವರ ಬಲಹೀನತೆಗಳನ್ನು ನಾವು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನಾವು ಕೇವಲ ನಮ್ಮ ಹಿತವನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ KNV ]
15:1. ಆದದರಿಂದ ಬಲವುಳ್ಳವರಾದ ನಾವು ನಮ್ಮನ್ನೇ ಸಂತೋಷಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ದುರ್ಬಲರ ಬಲಹೀನತೆಗಳನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳತಕ್ಕದ್ದು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ NET ]
15:1. But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ NLT ]
15:1. We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this. We must not just please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ ASV ]
15:1. Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ ESV ]
15:1. We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ KJV ]
15:1. We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ RSV ]
15:1. We who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ RV ]
15:1. Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ YLT ]
15:1. And we ought -- we who are strong -- to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ ERVEN ]
15:1. Some of us have no problem with these things. So we should be patient with those who are not so strong and have doubts. We should not do what pleases us
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ WEB ]
15:1. Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15 : 1 [ KJVP ]
15:1. We G2249 then G1161 that are strong G1415 ought G3784 to bear G941 the G3588 infirmities G771 of the G3588 weak, G102 and G2532 not G3361 to please G700 ourselves. G1438

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP