ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ ERVKN ]
22:36. “ಬೋಧಕನೇ, ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ಆಜ್ಞೆ ಯಾವುದು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ KNV ]
22:36. ಬೋಧಕ ನೇ, ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಆಜ್ಞೆ ಯಾವದು ಎಂದು ಆತನನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ NET ]
22:36. "Teacher, which commandment in the law is the greatest?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ NLT ]
22:36. "Teacher, which is the most important commandment in the law of Moses?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ ASV ]
22:36. Teacher, which is the great commandment in the law?
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ ESV ]
22:36. "Teacher, which is the great commandment in the Law?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ KJV ]
22:36. Master, which [is] the great commandment in the law?
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ RSV ]
22:36. "Teacher, which is the great commandment in the law?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ RV ]
22:36. Master, which is the great commandment in the law?
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ YLT ]
22:36. `Teacher, which [is] the great command in the Law?`
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ ERVEN ]
22:36. He said, "Teacher, which command in the law is the most important?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ WEB ]
22:36. "Teacher, which is the greatest commandment in the law?"
ಮತ್ತಾಯನು 22 : 36 [ KJVP ]
22:36. Master G1320 , which G4169 [is] the great G3173 commandment G1785 in G1722 the G3588 law G3551 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP