ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ ERVKN ]
15:33. ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನು ಜ್ಞಾನಿಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಸನ್ಮಾನ ಹೊಂದಬೇಕೆನ್ನುವವನು ಮೊದಲು ದೀನನಾಗಿರಬೇಕು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ KNV ]
15:33. ಕರ್ತನ ಭಯವು ಜ್ಞಾನೋ ಪದೇಶ; ಗೌರವಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ವಿನಯ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ NET ]
15:33. The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ NLT ]
15:33. Fear of the LORD teaches wisdom; humility precedes honor.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ ASV ]
15:33. The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ ESV ]
15:33. The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ KJV ]
15:33. The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ RSV ]
15:33. The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ RV ]
15:33. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour {cf15i goeth} humility.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ YLT ]
15:33. The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ ERVEN ]
15:33. Wisdom teaches you to respect the Lord. You must be humbled before you can be honored.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ WEB ]
15:33. The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 15 : 33 [ KJVP ]
15:33. The fear H3374 of the LORD H3068 [is] the instruction H4148 of wisdom; H2451 and before H6440 honor H3519 [is] humility. H6038

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP