ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ
KNV
8. ಯಾಜಕರಾಗಿರುವ ಆರೋನನ ಕುಮಾರರು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇವು ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಿತ್ಯವಾದ ಕಟ್ಟಳೆಯಾಗಿರಬೇಕು.

ERVKN
8. ಯಾಜಕರಾದ ಆರೋನನ ಪುತ್ರರು ಮಾತ್ರವೇ ಆ ತುತ್ತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇದು ನಿಮಗೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಶಾಶ್ವತ ನಿಯಮ.

IRVKN
8. “ಆರೋನನ ವಂಶಸ್ಥರಾದ ಯಾಜಕರೇ ಆ ತುತ್ತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇದು ನಿಮಗೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಶಾಶ್ವತ ನಿಯಮವಾಗಿರಲಿ.



KJV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.

AMP
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets, and the trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.

KJVP
8. And the sons H1121 W-CMP of Aaron H175 , the priests H3548 , shall blow H8628 with the trumpets H2689 ; and they shall be H1961 W-VQQ3MS to you for an ordinance H2708 forever H5769 NMS throughout your generations H1755 .

YLT
8. and sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been to you for a statute age-during to your generations.

ASV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

WEB
8. The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute forever throughout your generations.

NASB
8. "It is the sons of Aaron, the priests, who shall blow the trumpets; and the use of them is prescribed by perpetual statute for you and your descendants.

ESV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.

RV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

RSV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.

NKJV
8. "The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and these shall be to you as an ordinance forever throughout your generations.

MKJV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets. And they shall be to you for an ordinance forever throughout your generations.

AKJV
8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.

NRSV
8. The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; this shall be a perpetual institution for you throughout your generations.

NIV
8. "The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.

NIRV
8. "The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets. That is a law for you and your children after you for all time to come.

NLT
8. Only the priests, Aaron's descendants, are allowed to blow the trumpets. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.

MSG
8. "The sons of Aaron, the priests, are in charge of blowing the bugles; it's their assigned duty down through the generations.

GNB
8. The trumpets are to be blown by Aaron's sons, the priests. "The following rule is to be observed for all time to come.

NET
8. The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.

ERVEN
8. Only Aaron's sons, the priests, should blow the trumpets. This is a law for you that will continue forever, for generations to come.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 36
  • ಯಾಜಕರಾಗಿರುವ ಆರೋನನ ಕುಮಾರರು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇವು ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಿತ್ಯವಾದ ಕಟ್ಟಳೆಯಾಗಿರಬೇಕು.
  • ERVKN

    ಯಾಜಕರಾದ ಆರೋನನ ಪುತ್ರರು ಮಾತ್ರವೇ ಆ ತುತ್ತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇದು ನಿಮಗೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಶಾಶ್ವತ ನಿಯಮ.
  • IRVKN

    “ಆರೋನನ ವಂಶಸ್ಥರಾದ ಯಾಜಕರೇ ಆ ತುತ್ತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಬೇಕು. ಇದು ನಿಮಗೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಶಾಶ್ವತ ನಿಯಮವಾಗಿರಲಿ.
  • KJV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
  • AMP

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets, and the trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.
  • KJVP

    And the sons H1121 W-CMP of Aaron H175 , the priests H3548 , shall blow H8628 with the trumpets H2689 ; and they shall be H1961 W-VQQ3MS to you for an ordinance H2708 forever H5769 NMS throughout your generations H1755 .
  • YLT

    and sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been to you for a statute age-during to your generations.
  • ASV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.
  • WEB

    The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute forever throughout your generations.
  • NASB

    "It is the sons of Aaron, the priests, who shall blow the trumpets; and the use of them is prescribed by perpetual statute for you and your descendants.
  • ESV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.
  • RV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.
  • RSV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations.
  • NKJV

    "The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and these shall be to you as an ordinance forever throughout your generations.
  • MKJV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets. And they shall be to you for an ordinance forever throughout your generations.
  • AKJV

    And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
  • NRSV

    The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; this shall be a perpetual institution for you throughout your generations.
  • NIV

    "The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.
  • NIRV

    "The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets. That is a law for you and your children after you for all time to come.
  • NLT

    Only the priests, Aaron's descendants, are allowed to blow the trumpets. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.
  • MSG

    "The sons of Aaron, the priests, are in charge of blowing the bugles; it's their assigned duty down through the generations.
  • GNB

    The trumpets are to be blown by Aaron's sons, the priests. "The following rule is to be observed for all time to come.
  • NET

    The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.
  • ERVEN

    Only Aaron's sons, the priests, should blow the trumpets. This is a law for you that will continue forever, for generations to come.
ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References