ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಅರಸುಗಳು
KNV
20. ಆಗ ಯೇಹುವು ಬಾಳನಿಗೋಸ್ಕರ ದೊಡ್ಡಸಂಘವನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿರಿ ಅಂದನು.

ERVKN
20. ಯೇಹುವು, “ಬಾಳನಿಗೆ ಒಂದು ಪವಿತ್ರ ಸಭೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

IRVKN
20. ಇದಲ್ಲದೆ, ಯೇಹುವು ದೂತರ ಮುಖಾಂತರವಾಗಿ, “ಬಾಳ್ ದೇವತೆಯನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಭಕ್ತರೂ ತಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧಿಮಾಡಿಕೊಂಡು ಉತ್ಸವಕ್ಕೆ ಬರಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
20. And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed [it. ]

AMP
20. Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

KJVP
20. And Jehu H3058 said H559 W-VQY3MS , Proclaim H6942 a solemn assembly H6116 for Baal H1168 . And they proclaimed H7121 [ it ] .

YLT
20. And Jehu saith, `Sanctify a restraint for Baal;` and they proclaim [it].

ASV
20. And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

WEB
20. Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. They proclaimed it.

NASB
20. Jehu said further, "Proclaim a solemn assembly in honor of Baal." They did so,

ESV
20. And Jehu ordered, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.

RV
20. And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

RSV
20. And Jehu ordered, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.

NKJV
20. And Jehu said, "Proclaim a solemn assembly for Baal." So they proclaimed [it.]

MKJV
20. And Jehu said, Call a solemn feast for Baal. And they called it.

AKJV
20. And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

NRSV
20. Jehu decreed, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.

NIV
20. Jehu said, "Call an assembly in honour of Baal." So they proclaimed it.

NIRV
20. Jehu said, "Call everyone together to honor Baal." So they did.

NLT
20. Then Jehu ordered, "Prepare a solemn assembly to worship Baal!" So they did.

MSG
20. Jehu ordered, "Make preparation for a holy convocation for Baal." They did and posted the date.

GNB
20. Then Jehu ordered, "Proclaim a day of worship in honor of Baal!" The proclamation was made,

NET
20. Then Jehu ordered, "Make arrangements for a celebration for Baal." So they announced it.

ERVEN
20. Jehu said, "Prepare a holy meeting for Baal." So the priests announced the meeting.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 20 / 36
  • ಆಗ ಯೇಹುವು ಬಾಳನಿಗೋಸ್ಕರ ದೊಡ್ಡಸಂಘವನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿರಿ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಯೇಹುವು, “ಬಾಳನಿಗೆ ಒಂದು ಪವಿತ್ರ ಸಭೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • IRVKN

    ಇದಲ್ಲದೆ, ಯೇಹುವು ದೂತರ ಮುಖಾಂತರವಾಗಿ, “ಬಾಳ್ ದೇವತೆಯನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಭಕ್ತರೂ ತಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧಿಮಾಡಿಕೊಂಡು ಉತ್ಸವಕ್ಕೆ ಬರಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
  • AMP

    Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
  • KJVP

    And Jehu H3058 said H559 W-VQY3MS , Proclaim H6942 a solemn assembly H6116 for Baal H1168 . And they proclaimed H7121 it .
  • YLT

    And Jehu saith, `Sanctify a restraint for Baal;` and they proclaim it.
  • ASV

    And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
  • WEB

    Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. They proclaimed it.
  • NASB

    Jehu said further, "Proclaim a solemn assembly in honor of Baal." They did so,
  • ESV

    And Jehu ordered, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.
  • RV

    And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
  • RSV

    And Jehu ordered, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.
  • NKJV

    And Jehu said, "Proclaim a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.
  • MKJV

    And Jehu said, Call a solemn feast for Baal. And they called it.
  • AKJV

    And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
  • NRSV

    Jehu decreed, "Sanctify a solemn assembly for Baal." So they proclaimed it.
  • NIV

    Jehu said, "Call an assembly in honour of Baal." So they proclaimed it.
  • NIRV

    Jehu said, "Call everyone together to honor Baal." So they did.
  • NLT

    Then Jehu ordered, "Prepare a solemn assembly to worship Baal!" So they did.
  • MSG

    Jehu ordered, "Make preparation for a holy convocation for Baal." They did and posted the date.
  • GNB

    Then Jehu ordered, "Proclaim a day of worship in honor of Baal!" The proclamation was made,
  • NET

    Then Jehu ordered, "Make arrangements for a celebration for Baal." So they announced it.
  • ERVEN

    Jehu said, "Prepare a holy meeting for Baal." So the priests announced the meeting.
ಒಟ್ಟು 36 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 20 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References