KNV
25. ಆತನು ಆ ದೇಶದವರ ಹೃದಯವನ್ನು ಮಾರ್ಪ ಡಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಆತನ ಜನರನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸಿ ಆತನ ಸೇವಕರನ್ನು ಕುಯುಕ್ತಿಯಿಂದ ನಡಿಸಿದರು.
ERVKN
25. ಆದ್ದರಿಂದ ಈಜಿಪ್ಟಿನವರು ಯಾಕೋಬನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸತೊಡಗಿದರು. ಅವರು ತಮ್ಮ ಗುಲಾಮರ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಸಂಚುಗಳನ್ನು ಮಾಡತೊಡಗಿದರು.
IRVKN
25. ಆತನು ಆ ದೇಶದವರ ಹೃದಯವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ್ದರಿಂದ, ಅವರು ಆತನ ಜನರನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸಿ, ಆತನ ಸೇವಕರನ್ನು ಕುಯುಕ್ತಿಯಿಂದ ನಡೆಸಿದರು.
OCVKN
KJV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
AMP
25. He turned the hearts [of the Egyptians] to hate His people, to deal craftily with His servants.
KJVP
25. He turned H2015 VQQ3MS their heart H3820 CMS-3MP to hate H8130 his people H5971 , to deal subtlely H5230 with his servants H5650 .
YLT
25. He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
ASV
25. He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
WEB
25. He turned their heart to hate his people, To conspire against his servants.
NASB
25. He turned their hearts to hate his people, to treat his servants unfairly.
ESV
25. He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
RV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
RSV
25. He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
NKJV
25. He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
MKJV
25. He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
AKJV
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtly with his servants.
NRSV
25. whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
NIV
25. whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
NIRV
25. He made the Egyptians hate his people. The Egyptians made evil plans against them.
NLT
25. Then he turned the Egyptians against the Israelites, and they plotted against the LORD's servants.
MSG
25. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God's servants.
GNB
25. He made the Egyptians hate his people and treat his servants with deceit.
NET
25. He caused them to hate his people, and to mistreat his servants.
ERVEN
25. So the Egyptians began to hate his people. They made plans against his servants.