ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
19. ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಒಬ್ಬಳು ತನ್ನ ಅಶುದ್ಧತ್ವದ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನೀನು ಆ ಸ್ತ್ರೀಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ನೋಡುವಂತೆ ಅವಳ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗ ಬೇಡ.

ERVKN
19. “ಅಲ್ಲದೆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರುವಾಗ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಯ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಬಾರದು.

IRVKN
19. “ ‘ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾದ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಸಂಗಮಿಸಬಾರದು.



KJV
19. Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

AMP
19. Also you shall not have intercourse with a woman during her [menstrual period or similar] uncleanness.

KJVP
19. Also thou shalt not H3808 NADV approach H7126 unto H413 W-PREP a woman H802 NFS to uncover H1540 her nakedness H6172 , as long as she is put apart H5079 for her uncleanness H2932 .

YLT
19. `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.

ASV
19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

WEB
19. "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

NASB
19. "You shall not approach a woman to have intercourse with her while she is unclean from menstruation.

ESV
19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

RV
19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

RSV
19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

NKJV
19. ' Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her [customary] impurity.

MKJV
19. Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness in the impurity of her uncleanness.

AKJV
19. Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

NRSV
19. You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

NIV
19. "`Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.

NIRV
19. " 'Do not make love to a woman during her monthly period. She is not "clean" at that time.

NLT
19. "Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity.

MSG
19. "Don't have sex with a woman during the time of her menstrual period when she is unclean.

GNB
19. Do not have intercourse with a woman during her monthly period, because she is ritually unclean.

NET
19. "'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.

ERVEN
19. "You must not go near a woman to have sexual relations with her during her monthly time of bleeding. She is unclean during this time.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 30
  • ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಒಬ್ಬಳು ತನ್ನ ಅಶುದ್ಧತ್ವದ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನೀನು ಆ ಸ್ತ್ರೀಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ನೋಡುವಂತೆ ಅವಳ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗ ಬೇಡ.
  • ERVKN

    “ಅಲ್ಲದೆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರುವಾಗ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಯ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಬಾರದು.
  • IRVKN

    “ ‘ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾದ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಸಂಗಮಿಸಬಾರದು.
  • KJV

    Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
  • AMP

    Also you shall not have intercourse with a woman during her menstrual period or similar uncleanness.
  • KJVP

    Also thou shalt not H3808 NADV approach H7126 unto H413 W-PREP a woman H802 NFS to uncover H1540 her nakedness H6172 , as long as she is put apart H5079 for her uncleanness H2932 .
  • YLT

    `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
  • ASV

    And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
  • WEB

    "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
  • NASB

    "You shall not approach a woman to have intercourse with her while she is unclean from menstruation.
  • ESV

    "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
  • RV

    And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
  • RSV

    "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
  • NKJV

    ' Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity.
  • MKJV

    Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness in the impurity of her uncleanness.
  • AKJV

    Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
  • NRSV

    You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
  • NIV

    "`Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
  • NIRV

    " 'Do not make love to a woman during her monthly period. She is not "clean" at that time.
  • NLT

    "Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity.
  • MSG

    "Don't have sex with a woman during the time of her menstrual period when she is unclean.
  • GNB

    Do not have intercourse with a woman during her monthly period, because she is ritually unclean.
  • NET

    "'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
  • ERVEN

    "You must not go near a woman to have sexual relations with her during her monthly time of bleeding. She is unclean during this time.
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References