ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ
KNV
10. ಆತನು ತಿರಿಗಿ--ಅನ್ಯಜನರೇ, ಆತನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.

ERVKN
10. ಇದಲ್ಲದೆ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥವು ಹೀಗೆನ್ನುತ್ತದೆ: “ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲದ ನೀವು ದೇವರ ಸ್ವಂತ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಸಂತೋಷದಿಂದಿರಬೇಕು.” ಧರ್ಮೋಪದೇಶ. 32:43

IRVKN
10. ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ, [§ ಧರ್ಮೋ 32:43] “ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳಿರಾ ದೇವರ ಜನರೊಡನೆ ಉಲ್ಲಾಸಪಡಿರಿ” ಎಂದೂ,

OCVKN



KJV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

AMP
10. Again it is said, Rejoice (exult), O Gentiles, along with His [own] people; [Deut. 32:43.]

KJVP
10. And G2532 CONJ again G3825 ADV he saith G3004 V-PAI-3S , Rejoice G2165 V-APM-2P , ye Gentiles G1484 N-VPN , with G3326 PREP his G3588 T-GSM people G2992 N-GSM .

YLT
10. and again it saith, `Rejoice ye nations, with His people;`

ASV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

WEB
10. Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."

NASB
10. And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."

ESV
10. And again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

RV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

RSV
10. and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";

NKJV
10. And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"

MKJV
10. And again He says, "Rejoice, O nations, with His people."

AKJV
10. And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people.

NRSV
10. and again he says, "Rejoice, O Gentiles, with his people";

NIV
10. Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

NIRV
10. Again it says, "You non-Jews, be full of joy. Be joyful together with God's people." --(Deuteronomy 32:43)

NLT
10. And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles."

MSG
10. And this one: Outsiders and insiders, rejoice together!

GNB
10. Again it says, "Rejoice, Gentiles, with God's people!"

NET
10. And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."

ERVEN
10. And the Scriptures say, "You people of other nations should be happy together with God's people."



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 33
  • ಆತನು ತಿರಿಗಿ--ಅನ್ಯಜನರೇ, ಆತನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
  • ERVKN

    ಇದಲ್ಲದೆ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥವು ಹೀಗೆನ್ನುತ್ತದೆ: “ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲದ ನೀವು ದೇವರ ಸ್ವಂತ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಸಂತೋಷದಿಂದಿರಬೇಕು.” ಧರ್ಮೋಪದೇಶ. 32:43
  • IRVKN

    ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ, § ಧರ್ಮೋ 32:43 “ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳಿರಾ ದೇವರ ಜನರೊಡನೆ ಉಲ್ಲಾಸಪಡಿರಿ” ಎಂದೂ,
  • KJV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • AMP

    Again it is said, Rejoice (exult), O Gentiles, along with His own people; Deut. 32:43.
  • KJVP

    And G2532 CONJ again G3825 ADV he saith G3004 V-PAI-3S , Rejoice G2165 V-APM-2P , ye Gentiles G1484 N-VPN , with G3326 PREP his G3588 T-GSM people G2992 N-GSM .
  • YLT

    and again it saith, `Rejoice ye nations, with His people;`
  • ASV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • WEB

    Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."
  • NASB

    And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • ESV

    And again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • RV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • RSV

    and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
  • NKJV

    And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"
  • MKJV

    And again He says, "Rejoice, O nations, with His people."
  • AKJV

    And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people.
  • NRSV

    and again he says, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
  • NIV

    Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • NIRV

    Again it says, "You non-Jews, be full of joy. Be joyful together with God's people." --(Deuteronomy 32:43)
  • NLT

    And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles."
  • MSG

    And this one: Outsiders and insiders, rejoice together!
  • GNB

    Again it says, "Rejoice, Gentiles, with God's people!"
  • NET

    And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • ERVEN

    And the Scriptures say, "You people of other nations should be happy together with God's people."
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References