ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮತ್ತಾಯನು
KNV
8. ಆದೇ ನಂದರೆ-- ಈ ಜನರು ತಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಮಾಪಿಸಿ ತುಟಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆದರೆ ಅವರ ಹೃದಯವು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಾಗಿದೆ.

ERVKN
8. ‘ಇವರು ನನ್ನನ್ನು ಮಾತಿನಿಂದ ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇವರ ಮನಸ್ಸಾದರೋ ನನಗೆ ದೂರವಾಗಿದೆ.

IRVKN
8. [‡ ಯೆಶಾ 29:13:] “ಈ ಜನರು ತಮ್ಮ ತುಟಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾರೆ ಆದರೆ ಅವರ ಹೃದಯವು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಾಗಿದೆ.



KJV
8. {SCJ}This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me. {SCJ.}

AMP
8. These people draw near Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts hold off and are far away from Me.

KJVP
8. {SCJ} This G3588 T-NSM people G2992 N-NSM draweth nigh G1448 V-PAI-3S unto me G3427 P-1DS with their G3588 T-DSN mouth G4750 N-DSN , and G2532 CONJ honoreth G5091 V-PAI-3S me G3165 P-1AS with [ their G3588 T-NSF ] lips G5491 N-DPN ; but G1161 CONJ their G846 P-GPM heart G2588 N-NSF is G568 V-PAI-3S far G4206 ADV from G575 PREP me G1700 P-1GS . {SCJ.}

YLT
8. This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;

ASV
8. This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.

WEB
8. 'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.

NASB
8. 'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;

ESV
8. "'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;

RV
8. This people honoureth me with their lips; But their heart is far from me.

RSV
8. `This people honors me with their lips, but their heart is far from me;

NKJV
8. 'These people draw near to Me with their mouth, And honor Me with [their] lips, But their heart is far from Me.

MKJV
8. "This people draws near to Me with their mouth, and honors Me with their lips, but their heart is far from Me.

AKJV
8. This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.

NRSV
8. 'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;

NIV
8. "`These people honour me with their lips, but their hearts are far from me.

NIRV
8. " 'These people honor me by what they say. But their hearts are far away from me.

NLT
8. 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

MSG
8. These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it.

GNB
8. 'These people, says God, honor me with their words, but their heart is really far away from me.

NET
8. 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me,

ERVEN
8. 'These people honor me with their words, but I am not really important to them.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 39 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 39
  • ಆದೇ ನಂದರೆ-- ಈ ಜನರು ತಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸಮಾಪಿಸಿ ತುಟಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾರೆ; ಆದರೆ ಅವರ ಹೃದಯವು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಾಗಿದೆ.
  • ERVKN

    ‘ಇವರು ನನ್ನನ್ನು ಮಾತಿನಿಂದ ಗೌರವಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇವರ ಮನಸ್ಸಾದರೋ ನನಗೆ ದೂರವಾಗಿದೆ.
  • IRVKN

    ‡ ಯೆಶಾ 29:13: “ಈ ಜನರು ತಮ್ಮ ತುಟಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತಾರೆ ಆದರೆ ಅವರ ಹೃದಯವು ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಾಗಿದೆ.
  • KJV

    This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
  • AMP

    These people draw near Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts hold off and are far away from Me.
  • KJVP

    This G3588 T-NSM people G2992 N-NSM draweth nigh G1448 V-PAI-3S unto me G3427 P-1DS with their G3588 T-DSN mouth G4750 N-DSN , and G2532 CONJ honoreth G5091 V-PAI-3S me G3165 P-1AS with their G3588 T-NSF lips G5491 N-DPN ; but G1161 CONJ their G846 P-GPM heart G2588 N-NSF is G568 V-PAI-3S far G4206 ADV from G575 PREP me G1700 P-1GS .
  • YLT

    This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;
  • ASV

    This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
  • WEB

    'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.
  • NASB

    'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;
  • ESV

    "'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
  • RV

    This people honoureth me with their lips; But their heart is far from me.
  • RSV

    `This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
  • NKJV

    'These people draw near to Me with their mouth, And honor Me with their lips, But their heart is far from Me.
  • MKJV

    "This people draws near to Me with their mouth, and honors Me with their lips, but their heart is far from Me.
  • AKJV

    This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.
  • NRSV

    'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;
  • NIV

    "`These people honour me with their lips, but their hearts are far from me.
  • NIRV

    " 'These people honor me by what they say. But their hearts are far away from me.
  • NLT

    'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
  • MSG

    These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it.
  • GNB

    'These people, says God, honor me with their words, but their heart is really far away from me.
  • NET

    'This people honors me with their lips, but their heart is far from me,
  • ERVEN

    'These people honor me with their words, but I am not really important to them.
ಒಟ್ಟು 39 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 39
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References