ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಶಾಯ
KNV
21. ಓ ಯಾಕೋಬೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಈ ವಿಷಯ ಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ. ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕ ನಾಗಿದ್ದೀ; ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು. ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನು; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡೆನು.

ERVKN
21. “ಯಾಕೋಬೇ, ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ! ಇಸ್ರೇಲೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನೆಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ! ನಾನೇ ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು; ನೀನೇ ನನ್ನ ಸೇವಕನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲೇ, ನನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಬೇಡ.

IRVKN
21. ಯಾಕೋಬೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ, ನನ್ನ ಸೇವಕನಾಗಿದ್ದೀಯಲ್ಲವೇ. ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು, ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನು, ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡೆನು.



KJV
21. Remember these, O Jacob and Israel; for thou [art] my servant: I have formed thee; thou [art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

AMP
21. Remember these things [earnestly], O Jacob, O Israel, for you are My servant! I formed you, you are My servant; O Israel, you shall not be forgotten by Me.

KJVP
21. Remember H2142 VQI2MS these H428 PMP , O Jacob H3290 and Israel H3478 ; for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2FS [ art ] my servant H5650 CMS-1MS : I have formed H3335 thee ; thou H859 PPRO-2MS [ art ] my servant H5650 : O Israel H3478 , thou shalt not H3808 NADV be forgotten H5382 of me .

YLT
21. Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou [art], I formed thee, a servant to Me thou [art], O Israel, thou dost not forget Me.

ASV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

WEB
21. Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.

NASB
21. Remember this, O Jacob, you, O Israel, who are my servant! I formed you to be a servant to me; O Israel, by me you shall never be forgotten:

ESV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.

RV
21. Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

RSV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.

NKJV
21. " Remember these, O Jacob, And Israel, for you [are] My servant; I have formed you, you [are] My servant; O Israel, you will not be forgotten by Me!

MKJV
21. Remember these, O Jacob and Israel; for you are My servant; I have formed you; you are My servant; O Israel, you shall not be forgotten by Me.

AKJV
21. Remember these, O Jacob and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: O Israel, you shall not be forgotten of me.

NRSV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.

NIV
21. "Remember these things, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I have made you, you are my servant; O Israel, I will not forget you.

NIRV
21. The Lord says, "Family of Jacob, remember those things. People of Israel, you are my servants. I have made you. You are my servants. Israel, I will not forget you.

NLT
21. "Pay attention, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I, the LORD, made you, and I will not forget you.

MSG
21. "Remember these things, O Jacob. Take it seriously, Israel, that you're my servant. I made you, shaped you: You're my servant. O Israel, I'll never forget you.

GNB
21. The LORD says, "Israel, remember this; remember that you are my servant. I created you to be my servant, and I will never forget you.

NET
21. Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!

ERVEN
21. "Jacob, remember these things! Israel, remember, you are my servant. I made you, and you are my servant. So, Israel, don't forget me.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 28
  • ಓ ಯಾಕೋಬೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಈ ವಿಷಯ ಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ. ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕ ನಾಗಿದ್ದೀ; ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು. ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನು; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡೆನು.
  • ERVKN

    “ಯಾಕೋಬೇ, ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ! ಇಸ್ರೇಲೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನೆಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ! ನಾನೇ ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು; ನೀನೇ ನನ್ನ ಸೇವಕನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲೇ, ನನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಬೇಡ.
  • IRVKN

    ಯಾಕೋಬೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ, ನನ್ನ ಸೇವಕನಾಗಿದ್ದೀಯಲ್ಲವೇ. ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆನು, ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನು, ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡೆನು.
  • KJV

    Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • AMP

    Remember these things earnestly, O Jacob, O Israel, for you are My servant! I formed you, you are My servant; O Israel, you shall not be forgotten by Me.
  • KJVP

    Remember H2142 VQI2MS these H428 PMP , O Jacob H3290 and Israel H3478 ; for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2FS art my servant H5650 CMS-1MS : I have formed H3335 thee ; thou H859 PPRO-2MS art my servant H5650 : O Israel H3478 , thou shalt not H3808 NADV be forgotten H5382 of me .
  • YLT

    Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou art, I formed thee, a servant to Me thou art, O Israel, thou dost not forget Me.
  • ASV

    Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • WEB

    Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.
  • NASB

    Remember this, O Jacob, you, O Israel, who are my servant! I formed you to be a servant to me; O Israel, by me you shall never be forgotten:
  • ESV

    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • RV

    Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • RSV

    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • NKJV

    " Remember these, O Jacob, And Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant; O Israel, you will not be forgotten by Me!
  • MKJV

    Remember these, O Jacob and Israel; for you are My servant; I have formed you; you are My servant; O Israel, you shall not be forgotten by Me.
  • AKJV

    Remember these, O Jacob and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: O Israel, you shall not be forgotten of me.
  • NRSV

    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • NIV

    "Remember these things, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I have made you, you are my servant; O Israel, I will not forget you.
  • NIRV

    The Lord says, "Family of Jacob, remember those things. People of Israel, you are my servants. I have made you. You are my servants. Israel, I will not forget you.
  • NLT

    "Pay attention, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I, the LORD, made you, and I will not forget you.
  • MSG

    "Remember these things, O Jacob. Take it seriously, Israel, that you're my servant. I made you, shaped you: You're my servant. O Israel, I'll never forget you.
  • GNB

    The LORD says, "Israel, remember this; remember that you are my servant. I created you to be my servant, and I will never forget you.
  • NET

    Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!
  • ERVEN

    "Jacob, remember these things! Israel, remember, you are my servant. I made you, and you are my servant. So, Israel, don't forget me.
ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References