ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
3. ಕರ್ತನ ಧ್ವನಿಯು ನೀರುಗಳ ಮೇಲೆ ಅದೆ. ಮಹಿ ಮೆಯ ದೇವರು ಗುಡುಗುತ್ತಾನೆ. ಕರ್ತನು ಬಹಳ ನೀರುಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ.

ERVKN
3. ಯೆಹೋವನ ಸ್ವರವು ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ಕೇಳಿ ಬರುವುದು. ಮಹಾಸಾಗರದ ಮೇಲಿನ ಗುಡುಗಿನಂತೆ ಮಹಿಮಾ ಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರ ಸ್ವರವು ಕೇಳಿಬರುವುದು.

IRVKN
3. ಯೆಹೋವನ ಮಹಾಧ್ವನಿಯು ಮೇಘಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ; ಪ್ರಭಾವಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರು ಗುಡುಗುತ್ತಾನೆ; ಯೆಹೋವನು ಆಕಾಶದ ಜಲರಾಶಿಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ.

OCVKN



KJV
3. The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.

AMP
3. The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.

KJVP
3. The voice H6963 CMS of the LORD H3068 EDS [ is ] upon H5921 PREP the waters H4325 D-OMD : the God H410 NMS of glory H3519 thundereth H7481 : the LORD H3068 EDS [ is ] upon H5921 PREP many H7227 AMP waters H4325 NMP .

YLT
3. The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.

ASV
3. The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.

WEB
3. Yahweh's voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.

NASB
3. The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over the mighty waters.

ESV
3. The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over many waters.

RV
3. The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.

RSV
3. The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders, the LORD, upon many waters.

NKJV
3. The voice of the LORD [is] over the waters; The God of glory thunders; The LORD [is] over many waters.

MKJV
3. The voice of Jehovah is on the waters; the God of glory thunders; Jehovah is above many waters.

AKJV
3. The voice of the LORD is on the waters: the God of glory thunders: the LORD is on many waters.

NRSV
3. The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over mighty waters.

NIV
3. The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters.

NIRV
3. The voice of the Lord is heard over the waters. The God of glory thunders. The Lord thunders over the mighty waters.

NLT
3. The voice of the LORD echoes above the sea. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty sea.

MSG
3. GOD thunders across the waters, Brilliant, his voice and his face, streaming brightness--GOD, across the flood waters.

GNB
3. The voice of the LORD is heard on the seas; the glorious God thunders, and his voice echoes over the ocean.

NET
3. The LORD's shout is heard over the water; the majestic God thunders, the LORD appears over the surging water.

ERVEN
3. The Lord's voice can be heard over the sea. The voice of our glorious Lord God is like thunder over the great ocean.



ಒಟ್ಟು 11 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ಕರ್ತನ ಧ್ವನಿಯು ನೀರುಗಳ ಮೇಲೆ ಅದೆ. ಮಹಿ ಮೆಯ ದೇವರು ಗುಡುಗುತ್ತಾನೆ. ಕರ್ತನು ಬಹಳ ನೀರುಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನ ಸ್ವರವು ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ಕೇಳಿ ಬರುವುದು. ಮಹಾಸಾಗರದ ಮೇಲಿನ ಗುಡುಗಿನಂತೆ ಮಹಿಮಾ ಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರ ಸ್ವರವು ಕೇಳಿಬರುವುದು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನ ಮಹಾಧ್ವನಿಯು ಮೇಘಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ; ಪ್ರಭಾವಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರು ಗುಡುಗುತ್ತಾನೆ; ಯೆಹೋವನು ಆಕಾಶದ ಜಲರಾಶಿಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ.
  • KJV

    The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
  • AMP

    The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many (great) waters.
  • KJVP

    The voice H6963 CMS of the LORD H3068 EDS is upon H5921 PREP the waters H4325 D-OMD : the God H410 NMS of glory H3519 thundereth H7481 : the LORD H3068 EDS is upon H5921 PREP many H7227 AMP waters H4325 NMP .
  • YLT

    The voice of Jehovah is on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah is on many waters.
  • ASV

    The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
  • WEB

    Yahweh's voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
  • NASB

    The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over the mighty waters.
  • ESV

    The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over many waters.
  • RV

    The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
  • RSV

    The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thunders, the LORD, upon many waters.
  • NKJV

    The voice of the LORD is over the waters; The God of glory thunders; The LORD is over many waters.
  • MKJV

    The voice of Jehovah is on the waters; the God of glory thunders; Jehovah is above many waters.
  • AKJV

    The voice of the LORD is on the waters: the God of glory thunders: the LORD is on many waters.
  • NRSV

    The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over mighty waters.
  • NIV

    The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters.
  • NIRV

    The voice of the Lord is heard over the waters. The God of glory thunders. The Lord thunders over the mighty waters.
  • NLT

    The voice of the LORD echoes above the sea. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty sea.
  • MSG

    GOD thunders across the waters, Brilliant, his voice and his face, streaming brightness--GOD, across the flood waters.
  • GNB

    The voice of the LORD is heard on the seas; the glorious God thunders, and his voice echoes over the ocean.
  • NET

    The LORD's shout is heard over the water; the majestic God thunders, the LORD appears over the surging water.
  • ERVEN

    The Lord's voice can be heard over the sea. The voice of our glorious Lord God is like thunder over the great ocean.
ಒಟ್ಟು 11 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References