ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
KNV
15. ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನ ಸಂಪತ್ತು ಅವನ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣ; ಬಡವರ ನಾಶನವು ಅವರ ಬಡತನವೇ.

ERVKN
15. ಐಶ್ವರ್ಯವು ಸಾಹುಕಾರನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತದೆ. ಬಡತನವಾದರೋ ಬಡವನನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

IRVKN
15. ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯವು ಬಲವಾದ ಕೋಟೆ, ಬಡವನಿಗೆ ಅವನ ಬಡತನವೇ ನಾಶನ.

OCVKN



KJV
15. The rich man’s wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.

AMP
15. The rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. [Ps. 52:7; I Tim. 6:17.]

KJVP
15. The rich man H6223 AMS \'s wealth H1952 NMS [ is ] his strong H5797 city H7151 : the destruction H4288 of the poor H1800 JMP [ is ] their poverty H7389 .

YLT
15. The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.

ASV
15. The rich mans wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.

WEB
15. The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.

NASB
15. The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.

ESV
15. A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

RV
15. The rich man-s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

RSV
15. A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

NKJV
15. The rich man's wealth [is] his strong city; The destruction of the poor [is] their poverty.

MKJV
15. The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.

AKJV
15. The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

NRSV
15. The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their ruin.

NIV
15. The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.

NIRV
15. The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor.

NLT
15. The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.

MSG
15. The wealth of the rich is their bastion; the poverty of the indigent is their ruin.

GNB
15. Wealth protects the rich; poverty destroys the poor.

NET
15. The wealth of a rich person is like a fortified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.

ERVEN
15. Wealth protects the rich, but poverty destroys the poor.



ಒಟ್ಟು 32 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 32
  • ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನ ಸಂಪತ್ತು ಅವನ ಬಲವಾದ ಪಟ್ಟಣ; ಬಡವರ ನಾಶನವು ಅವರ ಬಡತನವೇ.
  • ERVKN

    ಐಶ್ವರ್ಯವು ಸಾಹುಕಾರನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತದೆ. ಬಡತನವಾದರೋ ಬಡವನನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
  • IRVKN

    ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯವು ಬಲವಾದ ಕೋಟೆ, ಬಡವನಿಗೆ ಅವನ ಬಡತನವೇ ನಾಶನ.
  • KJV

    The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • AMP

    The rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. Ps. 52:7; I Tim. 6:17.
  • KJVP

    The rich man H6223 AMS \'s wealth H1952 NMS is his strong H5797 city H7151 : the destruction H4288 of the poor H1800 JMP is their poverty H7389 .
  • YLT

    The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.
  • ASV

    The rich mans wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
  • WEB

    The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
  • NASB

    The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.
  • ESV

    A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
  • RV

    The rich man-s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • RSV

    A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
  • NKJV

    The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
  • MKJV

    The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
  • AKJV

    The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
  • NRSV

    The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their ruin.
  • NIV

    The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
  • NIRV

    The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor.
  • NLT

    The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.
  • MSG

    The wealth of the rich is their bastion; the poverty of the indigent is their ruin.
  • GNB

    Wealth protects the rich; poverty destroys the poor.
  • NET

    The wealth of a rich person is like a fortified city, but the poor are brought to ruin by their poverty.
  • ERVEN

    Wealth protects the rich, but poverty destroys the poor.
ಒಟ್ಟು 32 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 32
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References