ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಬನು
KNV
13. ಅವನ ಚರ್ಮದ ಬಲವನ್ನು ತಿನ್ನುವನು; ಮರಣದ ಚೊಚ್ಟಲ ಮಗನು ಅವನ ಬಲವನ್ನು ತಿನ್ನುವನು.

ERVKN
13. ಭಯಂಕರವಾದ ಕಾಯಿಲೆಯು ಅವನ ಚರ್ಮದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ತಿಂದುಬಿಡುತ್ತದೆ. ಅದು ಅವನ ತೋಳುಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ಕೊಳೆಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ.

IRVKN
13. ಮೃತ್ಯುವಿನ ಹಿರಿಯ ಮಗನು ಅವನ ಚರ್ಮವನ್ನು ಚೂರು ಚೂರಾಗಿ ತಿಂದು, ಅವನ ಅಂಗಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಡುವನು.

OCVKN



KJV
13. It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.

AMP
13. By disease his strength and his skin shall be devoured; the firstborn of death [the worst of diseases] shall consume his limbs.

KJVP
13. It shall devour H398 VQY3MS the strength H905 CMP of his skin H5785 CMS-3MS : [ even ] the firstborn H1060 CMS of death H4194 NMS shall devour H398 VQY3MS his strength H905 CMP-3MS .

YLT
13. It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born.

ASV
13. The members of his body shall be devoured, Yea, the first-born of death shall devour his members.

WEB
13. The members of his body shall be devoured, The firstborn of death shall devour his members.

NASB
13. the first-born of death consumes his limbs.

ESV
13. It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.

RV
13. It shall devour the members of his body, {cf15i yea}, the firstborn of death shall devour his members.

RSV
13. By disease his skin is consumed, the first-born of death consumes his limbs.

NKJV
13. It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.

MKJV
13. It shall devour the parts of his skin; the first-born of death consumes his parts.

AKJV
13. It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

NRSV
13. By disease their skin is consumed, the firstborn of Death consumes their limbs.

NIV
13. It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.

NIRV
13. It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.

NLT
13. Disease eats their skin; death devours their limbs.

MSG
13. To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death.

GNB
13. A deadly disease spreads over their bodies and causes their arms and legs to rot.

NET
13. It eats away parts of his skin; the most terrible death devours his limbs.

ERVEN
13. Diseases will eat away their skin. Death's Firstborn will eat their arms and legs.



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 21
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ಅವನ ಚರ್ಮದ ಬಲವನ್ನು ತಿನ್ನುವನು; ಮರಣದ ಚೊಚ್ಟಲ ಮಗನು ಅವನ ಬಲವನ್ನು ತಿನ್ನುವನು.
  • ERVKN

    ಭಯಂಕರವಾದ ಕಾಯಿಲೆಯು ಅವನ ಚರ್ಮದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ತಿಂದುಬಿಡುತ್ತದೆ. ಅದು ಅವನ ತೋಳುಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ಕೊಳೆಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ.
  • IRVKN

    ಮೃತ್ಯುವಿನ ಹಿರಿಯ ಮಗನು ಅವನ ಚರ್ಮವನ್ನು ಚೂರು ಚೂರಾಗಿ ತಿಂದು, ಅವನ ಅಂಗಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಡುವನು.
  • KJV

    It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
  • AMP

    By disease his strength and his skin shall be devoured; the firstborn of death the worst of diseases shall consume his limbs.
  • KJVP

    It shall devour H398 VQY3MS the strength H905 CMP of his skin H5785 CMS-3MS : even the firstborn H1060 CMS of death H4194 NMS shall devour H398 VQY3MS his strength H905 CMP-3MS .
  • YLT

    It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born.
  • ASV

    The members of his body shall be devoured, Yea, the first-born of death shall devour his members.
  • WEB

    The members of his body shall be devoured, The firstborn of death shall devour his members.
  • NASB

    the first-born of death consumes his limbs.
  • ESV

    It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
  • RV

    It shall devour the members of his body, {cf15i yea}, the firstborn of death shall devour his members.
  • RSV

    By disease his skin is consumed, the first-born of death consumes his limbs.
  • NKJV

    It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.
  • MKJV

    It shall devour the parts of his skin; the first-born of death consumes his parts.
  • AKJV

    It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
  • NRSV

    By disease their skin is consumed, the firstborn of Death consumes their limbs.
  • NIV

    It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
  • NIRV

    It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.
  • NLT

    Disease eats their skin; death devours their limbs.
  • MSG

    To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death.
  • GNB

    A deadly disease spreads over their bodies and causes their arms and legs to rot.
  • NET

    It eats away parts of his skin; the most terrible death devours his limbs.
  • ERVEN

    Diseases will eat away their skin. Death's Firstborn will eat their arms and legs.
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 21
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References