ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
10. ಏಳು ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಳಯದ ನೀರು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಇತ್ತು.

ERVKN
10. ಏಳು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಜಲಪ್ರಳಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಸುರಿಯತೊಡಗಿತು.

IRVKN
10. ಆ ಏಳು ದಿನಗಳಾದ ನಂತರ ಜಲಪ್ರಳಯವು ಭೂಮಿ ಮೇಲೆ ಬಂತು.

OCVKN



KJV
10. And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

AMP
10. And after the seven days the floodwaters came upon the earth or land.

KJVP
10. And it came to pass H1961 W-VPY3MS after seven H7651 L-RMS days H3117 D-NMP , that the waters H4325 of the flood H3999 D-NMS were H1961 W-VPY3MS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS .

YLT
10. And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth.

ASV
10. And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

WEB
10. It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth.

NASB
10. As soon as the seven days were over, the waters of the flood came upon the earth.

ESV
10. And after seven days the waters of the flood came upon the earth.

RV
10. And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

RSV
10. And after seven days the waters of the flood came upon the earth.

NKJV
10. And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.

MKJV
10. And it happened after seven days that the waters of the flood came into being on the earth.

AKJV
10. And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were on the earth.

NRSV
10. And after seven days the waters of the flood came on the earth.

NIV
10. And after the seven days the floodwaters came on the earth.

NIRV
10. After seven days the flood came on the earth.

NLT
10. After seven days, the waters of the flood came and covered the earth.

MSG
10. In seven days the floodwaters came.

GNB
10. Seven days later the flood came.

NET
10. And after seven days the floodwaters engulfed the earth.

ERVEN
10. Seven days later the flood started. The rain began to fall on the earth.



ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 24
  • ಏಳು ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಳಯದ ನೀರು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಇತ್ತು.
  • ERVKN

    ಏಳು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಜಲಪ್ರಳಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಸುರಿಯತೊಡಗಿತು.
  • IRVKN

    ಆ ಏಳು ದಿನಗಳಾದ ನಂತರ ಜಲಪ್ರಳಯವು ಭೂಮಿ ಮೇಲೆ ಬಂತು.
  • KJV

    And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
  • AMP

    And after the seven days the floodwaters came upon the earth or land.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS after seven H7651 L-RMS days H3117 D-NMP , that the waters H4325 of the flood H3999 D-NMS were H1961 W-VPY3MS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS .
  • YLT

    And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth.
  • ASV

    And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
  • WEB

    It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth.
  • NASB

    As soon as the seven days were over, the waters of the flood came upon the earth.
  • ESV

    And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
  • RV

    And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
  • RSV

    And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
  • NKJV

    And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.
  • MKJV

    And it happened after seven days that the waters of the flood came into being on the earth.
  • AKJV

    And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were on the earth.
  • NRSV

    And after seven days the waters of the flood came on the earth.
  • NIV

    And after the seven days the floodwaters came on the earth.
  • NIRV

    After seven days the flood came on the earth.
  • NLT

    After seven days, the waters of the flood came and covered the earth.
  • MSG

    In seven days the floodwaters came.
  • GNB

    Seven days later the flood came.
  • NET

    And after seven days the floodwaters engulfed the earth.
  • ERVEN

    Seven days later the flood started. The rain began to fall on the earth.
ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 24
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References