ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
4. ಮೊದಲು ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದ ಬಲಿಪೀಠದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೂ ಬಂದನು. ಅಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಾಮನು ಕರ್ತನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಂಡನು.

ERVKN
4. ಅಬ್ರಾಮನು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ. ಅಬ್ರಾಮನು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದ್ದು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ.

IRVKN
4. ನಡುವೆ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಗುಡಾರ ಹಾಕಿಸಿ ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಬ್ರಾಮನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದು ಅಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಆರಾಧಿಸಿದನು. ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ

OCVKN



KJV
4. Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

AMP
4. Where he had built an altar at first; and there Abram called on the name of the Lord. [Gal. 3:6-9.]

KJVP
4. Unto H413 PREP the place H4725 CMS of the altar H4196 D-NMS , which H834 RPRO he had made H6213 VQQ3MS there H8033 ADV at the first H7223 BD-AFS : and there H8033 ADV Abram H87 EMS called H7121 W-VQY3MS on the name H8034 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
4. unto the place of the altar which he made there at the first, and there doth Abram preach in the name of Jehovah.

ASV
4. unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

WEB
4. to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.

NASB
4. the site where he had first built the altar; and there he invoked the LORD by name.

ESV
4. to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the LORD.

RV
4. unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

RSV
4. to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the LORD.

NKJV
4. to the place of the altar which he had made there at first. And there Abram called on the name of the LORD.

MKJV
4. to the place of the altar which he had made there at the first. And Abram called on the name of Jehovah there.

AKJV
4. To the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

NRSV
4. to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the LORD.

NIV
4. and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.

NIRV
4. He had also built an altar there. He worshiped the Lord there.

NLT
4. This was the same place where Abram had built the altar, and there he worshiped the LORD again.

MSG
4. and built his first altar. Abram prayed there to GOD.

GNB
4. and had built an altar. There he worshiped the LORD.

NET
4. This was the place where he had first built the altar, and there Abram worshiped the LORD.

ERVEN
4. This was where Abram had built an altar earlier. So he worshiped the Lord there.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಮೊದಲು ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದ ಬಲಿಪೀಠದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೂ ಬಂದನು. ಅಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಾಮನು ಕರ್ತನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಂಡನು.
  • ERVKN

    ಅಬ್ರಾಮನು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ. ಅಬ್ರಾಮನು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದ್ದು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ.
  • IRVKN

    ನಡುವೆ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಗುಡಾರ ಹಾಕಿಸಿ ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಬ್ರಾಮನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದು ಅಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಆರಾಧಿಸಿದನು. ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ
  • KJV

    Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
  • AMP

    Where he had built an altar at first; and there Abram called on the name of the Lord. Gal. 3:6-9.
  • KJVP

    Unto H413 PREP the place H4725 CMS of the altar H4196 D-NMS , which H834 RPRO he had made H6213 VQQ3MS there H8033 ADV at the first H7223 BD-AFS : and there H8033 ADV Abram H87 EMS called H7121 W-VQY3MS on the name H8034 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    unto the place of the altar which he made there at the first, and there doth Abram preach in the name of Jehovah.
  • ASV

    unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.
  • WEB

    to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.
  • NASB

    the site where he had first built the altar; and there he invoked the LORD by name.
  • ESV

    to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the LORD.
  • RV

    unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
  • RSV

    to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the LORD.
  • NKJV

    to the place of the altar which he had made there at first. And there Abram called on the name of the LORD.
  • MKJV

    to the place of the altar which he had made there at the first. And Abram called on the name of Jehovah there.
  • AKJV

    To the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
  • NRSV

    to the place where he had made an altar at the first; and there Abram called on the name of the LORD.
  • NIV

    and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.
  • NIRV

    He had also built an altar there. He worshiped the Lord there.
  • NLT

    This was the same place where Abram had built the altar, and there he worshiped the LORD again.
  • MSG

    and built his first altar. Abram prayed there to GOD.
  • GNB

    and had built an altar. There he worshiped the LORD.
  • NET

    This was the place where he had first built the altar, and there Abram worshiped the LORD.
  • ERVEN

    This was where Abram had built an altar earlier. So he worshiped the Lord there.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References