ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
KNV
11. ಮೋವಾಬ್ಯರಿಗೆ ನಾನು ನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ತೀರಿಸುವೆನು; ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.

ERVKN
11. ಹೀಗೆ ನಾನು ಮೋವಾಬನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನೆಂದು ಅವರು ತಿಳಿಯುವರು.”

IRVKN
11. ಮೋವಾಬ್ಯರಿಗೂ ದಂಡನೆಗಳನ್ನು ವಿಧಿಸಿ ತೀರಿಸುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನು ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವುದು.”



KJV
11. And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD.

AMP
11. And I will execute judgments and punishments upon Moab, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service]. [Isa. 15, 16; Jer. 48; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.]

KJVP
11. And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab H4124 ; and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
11. And in Moab I do judgments, And they have known that I [am] Jehovah.

ASV
11. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.

WEB
11. and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh.

NASB
11. Thus I will execute judgment upon Moab, that they may know that I am the LORD.

ESV
11. and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.

RV
11. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.

RSV
11. and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.

NKJV
11. "And I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I [am] the LORD."

MKJV
11. And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Jehovah.

AKJV
11. And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am the LORD.

NRSV
11. and I will execute judgments upon Moab. Then they shall know that I am the LORD.

NIV
11. and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the LORD.'"

NIRV
11. I will punish Moab. Then they will know that I am the Lord."

NLT
11. In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD.

MSG
11. I'll punish Moab severely. And they'll realize that I am GOD."

GNB
11. I will punish Moab, and they will know that I am the LORD."

NET
11. I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.'"

ERVEN
11. So I will punish Moab, and then they will know that I am the Lord."



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 17 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ಮೋವಾಬ್ಯರಿಗೆ ನಾನು ನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ತೀರಿಸುವೆನು; ಆಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವದು.
  • ERVKN

    ಹೀಗೆ ನಾನು ಮೋವಾಬನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನೆಂದು ಅವರು ತಿಳಿಯುವರು.”
  • IRVKN

    ಮೋವಾಬ್ಯರಿಗೂ ದಂಡನೆಗಳನ್ನು ವಿಧಿಸಿ ತೀರಿಸುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನು ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವುದು.”
  • KJV

    And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
  • AMP

    And I will execute judgments and punishments upon Moab, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service. Isa. 15, 16; Jer. 48; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.
  • KJVP

    And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab H4124 ; and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And in Moab I do judgments, And they have known that I am Jehovah.
  • ASV

    and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh.
  • NASB

    Thus I will execute judgment upon Moab, that they may know that I am the LORD.
  • ESV

    and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.
  • RV

    and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
  • RSV

    and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.
  • NKJV

    "And I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I am the LORD."
  • MKJV

    And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Jehovah.
  • AKJV

    And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am the LORD.
  • NRSV

    and I will execute judgments upon Moab. Then they shall know that I am the LORD.
  • NIV

    and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the LORD.'"
  • NIRV

    I will punish Moab. Then they will know that I am the Lord."
  • NLT

    In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD.
  • MSG

    I'll punish Moab severely. And they'll realize that I am GOD."
  • GNB

    I will punish Moab, and they will know that I am the LORD."
  • NET

    I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.'"
  • ERVEN

    So I will punish Moab, and then they will know that I am the Lord."
ಒಟ್ಟು 17 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References