KNV
2. ಆಗ ಸೌಲನು ಎದ್ದು ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯ ದಲ್ಲಿರುವ ದಾವೀದನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿ ನಲ್ಲಿ ಆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂರು ಸಾವಿರ ಜನರ ಸಂಗಡ ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಯೆಷಿಮೋನಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಹಕೀಲಾ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ದಂಡಿಳಿದನು.
ERVKN
2. ಸೌಲನು ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋದನು. ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ತಾನೇ ಆರಿಸಿದ ಮೂರು ಸಾವಿರ ಜನ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಸೌಲನು ತನ್ನೊಡನೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು. ಸೌಲನು ಮತ್ತು ಅವನ ಜನರು ದಾವೀದನನ್ನು ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿದರು.
IRVKN
2. ಆಗ ಸೌಲನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದ ಮೂರು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡು ದಾವೀದನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅದರ ಮೂಡಣದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ,
OCVKN
KJV
2. Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
AMP
2. So Saul arose and went down to the Wilderness of Ziph, with 3,000 chosen men of Israel, to seek David [there].
KJVP
2. Then Saul H7586 arose H6965 W-VQY3MS , and went down H3381 W-VQY3MS to H413 PREP the wilderness H4057 of Ziph H2128 , having three H7969 thousand H505 MMP chosen H977 men H376 NMS of Israel H3478 with H854 him , to seek H1245 David H1732 MMS in the wilderness H4057 of Ziph H2128 .
YLT
2. And Saul riseth, and goeth down unto the wilderness of Ziph, and with him three thousand men, chosen ones of Israel, to seek David in the wilderness of Ziph.
ASV
2. Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
WEB
2. Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
NASB
2. So Saul went off down to the desert of Ziph with three thousand picked men of Israel, to search for David in the desert of Ziph.
ESV
2. So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph with three thousand chosen men of Israel to seek David in the wilderness of Ziph.
RV
2. Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
RSV
2. So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph, with three thousand chosen men of Israel, to seek David in the wilderness of Ziph.
NKJV
2. Then Saul arose and went down to the Wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the Wilderness of Ziph.
MKJV
2. And Saul arose and went down to the wilderness of Ziph to seek David in the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him.
AKJV
2. Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
NRSV
2. So Saul rose and went down to the Wilderness of Ziph, with three thousand chosen men of Israel, to seek David in the Wilderness of Ziph.
NIV
2. So Saul went down to the Desert of Ziph, with his three thousand chosen men of Israel, to search there for David.
NIRV
2. So Saul went down to the Desert of Ziph. He took 3,000 of the best soldiers in Israel with him. They went to the desert to look for David.
NLT
2. So Saul took 3,000 of Israel's elite troops and went to hunt him down in the wilderness of Ziph.
MSG
2. Saul was on his feet in a minute and on his way to the wilderness of Ziph, taking three thousand of his best men, the pick of the crop, to hunt for David in that wild desert.
GNB
2. Saul went at once with three thousand of the best soldiers in Israel to the wilderness of Ziph to look for David,
NET
2. So Saul arose and went down to the desert of Ziph, accompanied by three thousand select men of Israel, to look for David in the desert of Ziph.
ERVEN
2. Saul gathered 3000 of the best soldiers in Israel and went down to the desert of Ziph to search for David in the desert of Ziph.