ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು
KNV
17. ಅವನು ಕರ್ತನ ದೂತನೆಂದು ಮಾನೋಹನು ಅರಿಯದೆ ಇದ್ದನು. ಮಾನೋಹನು ಕರ್ತನ ದೂತನಿಗೆ--ನೀನು ಹೇಳಿದ ಮಾತುಗಳು ನೆರವೇರುವಾಗ ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಘನ ಪಡಿಸುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು ಅಂದನು.

ERVKN
17. ಆದ್ದರಿಂದ ಮಾನೋಹನು ಯೆಹೋವನ ದೂತನಿಗೆ, “ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆರವೇರಿದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕೆಂದಿರುತ್ತೇವೆ. ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.

IRVKN
17. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಆ ದೂತನನ್ನು, “ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆರವೇರಿದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕೆಂದಿರುತ್ತೇವೆ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.



KJV
17. And Manoah said unto the angel of the LORD, What [is] thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?

AMP
17. And Manoah said to the Angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true, we may do you honor?

KJVP
17. And Manoah H4495 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the angel H4397 of the LORD H3068 EDS , What H4310 IPRO [ is ] thy name H8034 CMS-2MS , that when H3588 CONJ thy sayings H1697 come to pass H935 VQY3MS we may do thee honor H3513 ?

YLT
17. And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `What [is] thy name? when thy words come to pass, then we have honoured thee.`

ASV
17. And Manoah said unto the angel of Jehovah, What is thy name, that, when thy words come to pass, we may do thee honor?

WEB
17. Manoah said to the angel of Yahweh, What is your name, that when your words happen, we may honor you?

NASB
17. Manoah said to him, "What is your name, that we may honor you when your words come true?"

ESV
17. And Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?"

RV
17. And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy words come to pass we may do thee honour?

RSV
17. And Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?"

NKJV
17. Then Manoah said to the Angel of the LORD, "What [is] Your name, that when Your words come [to pass] we may honor You?"

MKJV
17. And Manoah said to the Angel of Jehovah, What is Your name, so that when Your sayings come to pass we may do You honor?

AKJV
17. And Manoah said to the angel of the LORD, What is your name, that when your sayings come to pass we may do you honor?

NRSV
17. Then Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honor you when your words come true?"

NIV
17. Then Manoah enquired of the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honour you when your word comes true?"

NIRV
17. Then Manoah asked the angel of the Lord a question. "What is your name?" he said. "We want to honor you when your word comes true."

NLT
17. Then Manoah asked the angel of the LORD, "What is your name? For when all this comes true, we want to honor you."

MSG
17. Then Manoah asked the angel of God, "What's your name? When your words come true, we'd like to honor you."

GNB
17. Manoah replied, "Tell us your name, so that we can honor you when your words come true."

NET
17. Manoah said to the LORD's messenger, "Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true."

ERVEN
17. Then Manoah asked the Angel of the Lord, "What is your name? We want to know so that we can honor you when what you have said really happens."



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 25
  • ಅವನು ಕರ್ತನ ದೂತನೆಂದು ಮಾನೋಹನು ಅರಿಯದೆ ಇದ್ದನು. ಮಾನೋಹನು ಕರ್ತನ ದೂತನಿಗೆ--ನೀನು ಹೇಳಿದ ಮಾತುಗಳು ನೆರವೇರುವಾಗ ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಘನ ಪಡಿಸುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ಮಾನೋಹನು ಯೆಹೋವನ ದೂತನಿಗೆ, “ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆರವೇರಿದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕೆಂದಿರುತ್ತೇವೆ. ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
  • IRVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಆ ದೂತನನ್ನು, “ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆರವೇರಿದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸಬೇಕೆಂದಿರುತ್ತೇವೆ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
  • KJV

    And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
  • AMP

    And Manoah said to the Angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true, we may do you honor?
  • KJVP

    And Manoah H4495 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the angel H4397 of the LORD H3068 EDS , What H4310 IPRO is thy name H8034 CMS-2MS , that when H3588 CONJ thy sayings H1697 come to pass H935 VQY3MS we may do thee honor H3513 ?
  • YLT

    And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, `What is thy name? when thy words come to pass, then we have honoured thee.`
  • ASV

    And Manoah said unto the angel of Jehovah, What is thy name, that, when thy words come to pass, we may do thee honor?
  • WEB

    Manoah said to the angel of Yahweh, What is your name, that when your words happen, we may honor you?
  • NASB

    Manoah said to him, "What is your name, that we may honor you when your words come true?"
  • ESV

    And Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?"
  • RV

    And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy words come to pass we may do thee honour?
  • RSV

    And Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?"
  • NKJV

    Then Manoah said to the Angel of the LORD, "What is Your name, that when Your words come to pass we may honor You?"
  • MKJV

    And Manoah said to the Angel of Jehovah, What is Your name, so that when Your sayings come to pass we may do You honor?
  • AKJV

    And Manoah said to the angel of the LORD, What is your name, that when your sayings come to pass we may do you honor?
  • NRSV

    Then Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honor you when your words come true?"
  • NIV

    Then Manoah enquired of the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honour you when your word comes true?"
  • NIRV

    Then Manoah asked the angel of the Lord a question. "What is your name?" he said. "We want to honor you when your word comes true."
  • NLT

    Then Manoah asked the angel of the LORD, "What is your name? For when all this comes true, we want to honor you."
  • MSG

    Then Manoah asked the angel of God, "What's your name? When your words come true, we'd like to honor you."
  • GNB

    Manoah replied, "Tell us your name, so that we can honor you when your words come true."
  • NET

    Manoah said to the LORD's messenger, "Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true."
  • ERVEN

    Then Manoah asked the Angel of the Lord, "What is your name? We want to know so that we can honor you when what you have said really happens."
ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References