ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಹಾನನು
KNV
15. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಸಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
15. ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ನಾನೇ ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆ ನೀವೂ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಮಾಡಬೇಕು.

IRVKN
15. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಸಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದೇನೆ.



KJV
15. {SCJ}For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. {SCJ.}

AMP
15. For I have given you this as an example, so that you should do [in your turn] what I have done to you.

KJVP
15. {SCJ} For G1063 CONJ I have given G1325 V-AAI-1S you G5213 P-2DP an example G5262 N-ASN , that G2443 CONJ ye G5210 P-2NP should G2532 CONJ do G4160 V-AAI-1S as G2531 ADV I G1473 P-1NS have done G4160 V-PAS-2P to you G5213 P-2DP . {SCJ.}

YLT
15. `For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;

ASV
15. For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.

WEB
15. For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.

NASB
15. I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.

ESV
15. For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you.

RV
15. For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.

RSV
15. For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.

NKJV
15. "For I have given you an example, that you should do as I have done to you.

MKJV
15. For I have given you an example, that you should do as I have done to you.

AKJV
15. For I have given you an example, that you should do as I have done to you.

NRSV
15. For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.

NIV
15. I have set you an example that you should do as I have done for you.

NIRV
15. I have given you an example. You should do as I have done for you.

NLT
15. I have given you an example to follow. Do as I have done to you.

MSG
15. I've laid down a pattern for you. What I've done, you do.

GNB
15. I have set an example for you, so that you will do just what I have done for you.

NET
15. For I have given you an example— you should do just as I have done for you.

ERVEN
15. I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 38
  • ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಸಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ನಾನೇ ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆ ನೀವೂ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಮಾಡಬೇಕು.
  • IRVKN

    ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ನೀವು ಸಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
  • AMP

    For I have given you this as an example, so that you should do in your turn what I have done to you.
  • KJVP

    For G1063 CONJ I have given G1325 V-AAI-1S you G5213 P-2DP an example G5262 N-ASN , that G2443 CONJ ye G5210 P-2NP should G2532 CONJ do G4160 V-AAI-1S as G2531 ADV I G1473 P-1NS have done G4160 V-PAS-2P to you G5213 P-2DP .
  • YLT

    `For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;
  • ASV

    For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
  • WEB

    For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
  • NASB

    I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.
  • ESV

    For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you.
  • RV

    For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
  • RSV

    For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
  • NKJV

    "For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
  • MKJV

    For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
  • AKJV

    For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
  • NRSV

    For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.
  • NIV

    I have set you an example that you should do as I have done for you.
  • NIRV

    I have given you an example. You should do as I have done for you.
  • NLT

    I have given you an example to follow. Do as I have done to you.
  • MSG

    I've laid down a pattern for you. What I've done, you do.
  • GNB

    I have set an example for you, so that you will do just what I have done for you.
  • NET

    For I have given you an example— you should do just as I have done for you.
  • ERVEN

    I did this as an example for you. So you should serve each other just as I served you.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References